Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- baisse:
-
baisser:
- vermindern; verringern; geringer werden; schlechter werden; weniger werden; abblenden; senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren; reduzieren; niedriger machen; herabsetzen; einschränken; beschränken; einschrumpfen; kürzen; schrumpfen; wegnehmen; nachlassen; abschwächen; sparen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern; die Ausgaben einschränken; sparsamer leben; sich einschränken; herabtragen; hinunterbringen; abnehmen; verblassen
-
Wiktionary:
- baisse → Rückgang, Baisse, Abfall
- baisse → Rückgang, Verringerung, Abnahme, Untiefe
- baisser → stumpf werden, abstumpfen, sich entschärfen, senken, fallen, erniedrigen, bücken, sinken
- baisser → erniedrigen, bücken, abnehmen, hängen, unterdrucken, niederhalten, hinunterlassen, herunterlassen, beugen, senken, niederholen
Deutsch nach Französisch: mehr Daten
- Baisse:
-
Wiktionary:
- Baisse → baisse
Französisch
Detailübersetzungen für baisse (Französisch) ins Deutsch
baisse:
-
la baisse (diminution; chute; descente; déclin; décroissance; décrue; amoindrissement)
-
la baisse (recul; diminution)
-
la baisse (déclin; réduction; régression; amoindrissement; diminution)
-
la baisse (baisse des cours)
-
la baisse (mollesse; faiblesse; malaise; relâchement)
Übersetzung Matrix für baisse:
Synonyms for "baisse":
baissé:
Synonyms for "baissé":
baisser:
baisser Verb (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
baisser (amoindrir; diminuer; réduire; décliner; décroître)
-
baisser
-
baisser (tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer)
senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren-
herabsacken Verb (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
-
einschlummern Verb (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
-
durchrasseln Verb (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
-
aus Zink Verb
-
herunterrutschen Verb (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
-
galvanisieren Verb (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
-
baisser (solder)
-
baisser (amoindrir; diminuer; réduire; décroître; défaillir; amenuiser)
reduzieren; einschränken; vermindern; beschränken; herabsetzen; einschrumpfen; kürzen; schrumpfen-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
einschrumpfen Verb (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
-
baisser (régresser; décliner; réduire; diminuer; se restreindre; amoindrir; décroître)
vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; abbauen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern-
abbauen Verb
-
zurückgehen Verb (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
-
zusammengehen Verb (gehe zusammen, gehst zusammen, geht zusammen, gang zusammen, ganget zusammen, zusammengegangen)
-
herabmindern Verb (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
-
baisser (économiser; épargner; diminuer; diminuer ses dépenses; réduire; se restreindre; raccourcir; amoindrir; se garder de)
reduzieren; die Ausgaben einschränken; mindern; einschränken; vermindern; sparsamer leben; sich einschränken-
die Ausgaben einschränken Verb (schränke die Ausgaben ein, schränkst die Ausgaben ein, schränkt die Ausgaben ein, schränkte die Ausgaben ein, schränktet die Ausgaben ein, die Ausgaben eingeschränkt)
-
einschränken Verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
sparsamer leben Verb (lebe sparsamer, lebst sparsamer, lebt sparsamer, lebte sparsamer, lebtet sparsamer, sparsamer gelebt)
-
sich einschränken Verb (schränke mich ein, schränkst dich ein, schränkt sich ein, schränkte sich ein, schränktet euch ein, sich eingeschränkt)
-
baisser (descendre; nuire; abaisser; ravaler; se rabaisser; se déprécier)
herabtragen; hinunterbringen; herabmindern-
hinunterbringen Verb (bringe hinunter, bringst hinunter, bringt hinunter, brachte hinunter, brachtet hinunter, hinuntergebracht)
-
herabmindern Verb (mindre herab, minderst heran, mindert herab, minderte herab, mindertet herab, herabgemindert)
-
baisser (diminuer; réduire; rétrécir; régresser; descendre; décroître; amoindrir; s'amoindrir)
schrumpfen; reduzieren; mindern; abnehmen; zurückgehen-
zurückgehen Verb (gehe zurück, gehst zurück, geht zurück, gang zurück, ganget zurück, zurückgegangen)
-
baisser (décliner; s'affaiblir)
Konjugationen für baisser:
Présent
- baisse
- baisses
- baisse
- baissons
- baissez
- baissent
imparfait
- baissais
- baissais
- baissait
- baissions
- baissiez
- baissaient
passé simple
- baissai
- baissas
- baissa
- baissâmes
- baissâtes
- baissèrent
futur simple
- baisserai
- baisseras
- baissera
- baisserons
- baisserez
- baisseront
subjonctif présent
- que je baisse
- que tu baisses
- qu'il baisse
- que nous baissions
- que vous baissiez
- qu'ils baissent
conditionnel présent
- baisserais
- baisserais
- baisserait
- baisserions
- baisseriez
- baisseraient
passé composé
- ai baissé
- as baissé
- a baissé
- avons baissé
- avez baissé
- ont baissé
divers
- baisse!
- baissez!
- baissons!
- baissé
- baissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für baisser:
Synonyms for "baisser":
Wiktionary Übersetzungen für baisser:
baisser
Cross Translation:
verb
baisser
-
Faire descendre, mettre plus bas
- baisser → stumpf werden; abstumpfen; sich entschärfen; senken
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• baisser | → erniedrigen | ↔ abase — to lower so as to hurt feelings |
• baisser | → bücken | ↔ bend down — to bend one's legs while upright to get to a lower position |
• baisser | → abnehmen | ↔ go down — decrease |
• baisser | → hängen | ↔ hang — to hold or bear in a suspended or inclined manner or position |
• baisser | → unterdrucken; niederhalten | ↔ hold down — to restrain |
• baisser | → hinunterlassen; herunterlassen | ↔ let down — to allow to descend |
• baisser | → bücken; beugen | ↔ stoop — to bend the upper part of the body forward and downward |
• baisser | → senken | ↔ verlagen — op een lager peil brengen |
• baisser | → niederholen | ↔ neerlaten — laten zakken |
• baisser | → bücken | ↔ bukken — het lichaam geheel vooroverbuigen om bij iets lagers te komen |
Verwandte Übersetzungen für baisse
Deutsch
Detailübersetzungen für baisse (Deutsch) ins Französisch
Baisse:
-
die Baisse (Reduktion; Ermäßigung; Rabatt; Reduzierung; Nachlaß; Preissenkung; Skonto; Rezession; Herabsetzung; Konjunkturrückgang)
Übersetzung Matrix für Baisse:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
baisse des prix | Baisse; Ermäßigung; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Nachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Skonto | Preisrückgang |
déduction | Baisse; Ermäßigung; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Nachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Skonto | Abfolgern; Abzug; Herabsetzung; Reduktion; Reduzierung; Subtraktion |
réduction | Baisse; Ermäßigung; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Nachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Skonto | Ableitbarkeit; Abzug; Beschneidung; Einkürzung; Einnahme; Einschränkung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kostenersparnis; Kürzung; Lohnverminderung; Niedergang; Preisnachlaß; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Untergang; Verfall; Verkleinerung; Verknappung; Verminderung; Verringerung; Zurückführung; Zurücknahme |