Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- plaindre:
- se plaindre:
-
Wiktionary:
- se plaindre → beschweren, klagen, sich beklagen, sich beschweren
- se plaindre → klagen, beschweren, bemängeln
- plaindre → bedauern, bemitleiden, Leid, beklagen
- plaindre → beschweren, klagen, mäkeln, nörgeln, bemitleiden, bedauern
Französisch
Detailübersetzungen für se plaindre (Französisch) ins Deutsch
plaindre:
plaindre Verb (plains, plaint, plaignons, plaignez, plaignent, plaignais, plaignait, plaignions, plaigniez, plaignaient, plaignis, plaignit, plaignîmes, plaignîtes, plaignirent, plaindrai, plaindras, plaindra, plaindrons, plaindrez, plaindront)
-
plaindre (montrer de la sympathie; présenter ses condoléances; exprimer ses condoléances; déplorer; faire preuve de sensibilité)
-
plaindre (émettre des réserves; se plaindre; se lamenter de)
beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; klagen; beanstanden-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
plaindre (compatir; présenter ses condoléances; déplorer; exprimer ses condoléances)
-
plaindre (sympathiser avec; déplorer; compatir; être sympathisant avec)
sympathisieren; eine Ideologie teilen-
sympathisieren Verb (sympathisiere, sympathisierst, sympathisiert, sympathisierte, sympathisiertet, sympathisiert)
-
Konjugationen für plaindre:
Présent
- plains
- plains
- plaint
- plaignons
- plaignez
- plaignent
imparfait
- plaignais
- plaignais
- plaignait
- plaignions
- plaigniez
- plaignaient
passé simple
- plaignis
- plaignis
- plaignit
- plaignîmes
- plaignîtes
- plaignirent
futur simple
- plaindrai
- plaindras
- plaindra
- plaindrons
- plaindrez
- plaindront
subjonctif présent
- que je plaigne
- que tu plaignes
- qu'il plaigne
- que nous plaignions
- que vous plaigniez
- qu'ils plaignent
conditionnel présent
- plaindrais
- plaindrais
- plaindrait
- plaindrions
- plaindriez
- plaindraient
passé composé
- ai plaint
- as plaint
- a plaint
- avons plaint
- avez plaint
- ont plaint
divers
- plains!
- plaignez!
- plaignons!
- plaint
- plaignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für plaindre:
Synonyms for "plaindre":
Wiktionary Übersetzungen für plaindre:
plaindre
Cross Translation:
verb
plaindre
-
Prendre en pitié les maux d’autrui.
- plaindre → bedauern; bemitleiden; Leid
-
Employer, donner avec répugnance, à regret, d’une manière insuffisante.
- plaindre → beklagen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• plaindre | → beschweren; klagen | ↔ complain — to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment |
• plaindre | → mäkeln; nörgeln | ↔ kvetch — whine or complain, often needlessly |
• plaindre | → klagen | ↔ klagen — ongenoegen uiten |
• plaindre | → bemitleiden; bedauern | ↔ beklagen — iemands leed bejammeren |
se plaindre:
-
se plaindre (se lamenter de)
klagen; sich beschweren; beanstanden; reklamieren-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
se plaindre (râler à propos de quelque chose; gronder; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner)
-
se plaindre (se plaindre de; se lamenter de; se lamenter)
klagen; sich beschweren; beanstanden-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
se plaindre (émettre des réserves; plaindre; se lamenter de)
beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; klagen; beanstanden-
sich beschweren Verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
se plaindre (faire une réclamation; réclamer)
reklamieren; klagen; beanstanden; sichbeschweren-
beanstanden Verb (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
-
sichbeschweren Verb
-
se plaindre (se lamenter; gémir)
Übersetzung Matrix für se plaindre:
Wiktionary Übersetzungen für se plaindre:
se plaindre
se plaindre
Cross Translation:
-
-
- se plaindre → beschweren
verb
-
einen Verlust bejammern
-
Unzufriedenheit über eine Situation äußern
-
(reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren
-
Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se plaindre | → beschweren; klagen | ↔ complain — to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment |
• se plaindre | → sich beklagen; sich beschweren | ↔ beklagen — ontevredenheid uiten, klachten indienen |
Computerübersetzung von Drittern: