Übersicht
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. se chamailler:
  2. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für se chamailler (Französisch) ins Deutsch

chamailler:


Synonyms for "chamailler":


Wiktionary Übersetzungen für chamailler:

chamailler
verb
  1. contester, disputer avec beaucoup de bruit.
chamailler
Cross Translation:
FromToVia
chamailler zanken kibbelen — woordenstrijd hebben

se chamailler:

se chamailler Verb

  1. se chamailler (se bagarrer; se battre; tabasser; )
    streiten; schlagen; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen
    • streiten Verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen Verb (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • sich duellieren Verb (duelliere mich, duellierst dich, duelliert sich, duellierte sich, duelliertet euch, sich duelliert)
    • bestreiten Verb (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • sich raufen Verb (raufe mich, raufst dich, rauft sich, raufte sich, rauftet euch, sich gerauft)
    • balgen Verb (balge, balgst, balgt, balgte, balgtet, gebalgt)
    • sich keilen Verb (keile mich, keilst dich, keilt sich, keilte sich, keiltet euch, sich gekeilt)
  2. se chamailler (se disputer; se quereller; argumenter)
    streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten
    • streiten Verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schimpfen Verb (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • zanken Verb (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
    • schelten Verb (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • keifen Verb (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • sichzanken Verb
  3. se chamailler (se quereller)
    zanken
    • zanken Verb (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)

Übersetzung Matrix für se chamailler:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balgen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre
bekämpfen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur battre; combattre; tabasser; taper dur
bestreiten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur battre; combattre; contester; contredire; démentir; nier; protester; renier; répliquer; tabasser; taper dur
keifen argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller beugler; crier; faire rage; fulminer; glapir; hurler; injurier; insulter; mugir; piailler; rugir; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
schelten argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; bouillonner; compromettre; condamner; crier fort; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; faire du tapage; faire rage; fulminer; garder rancune; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter quelque chose aux pieds de; lâcher des jurons; mugir; prendre; proférer; proférer des injures; reprendre; reprocher; retirer; rouspéter; râler; râler contre; réprimander; réprouver; s'emporter; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se quereller; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vitupérer; vociférer; vociférer contre qn.; éprouver du ressentiment
schimpfen argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller bougonner; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; s'emporter; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se plaindre; se quereller; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
schlagen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur atteindre; battre; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se cliver; se fendiller; se fendre; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; trancher; travailler au marteau; éperonner
sich duellieren aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sich keilen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sich raufen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sichstreiten argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
sichzanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; répliquer
streiten aller sur le pré; argumenter; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller; tabasser; taper dur argumenter; avoir une querelle; battre; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; lutter; répliquer; se bagarrer; se battre; se chicaner; se cogner; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
zanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller chicaner; discutailler; se chicaner; être en bisbille avec quelqu'un

Wiktionary Übersetzungen für se chamailler:

se chamailler
verb
  1. (intransitiv) (umgangssprachlich) sich mit jemanden balgen, mit jemandem (um etwas) raufen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se chamailler