Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
-
agiter:
- schwenken; schlingern; stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren; schütteln; bibbern; erregen; aufregen; beunruhigen; bewegen; schüren; anschüren; umruhren; rühren; wricken; rütteln; wriggeln; herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen; jemandem zurichten; auf und nieder bewegen; auf und ab bewegen
-
agité:
- hektisch; hart; laut; schnell; fest; schwierig; streng; lauthals; steif; herb; kaltblütig; sauer; lautstark; lärmend; schrill; unsanft; tosend; gefühllos; hörbar; geräuschvoll; turbulent; unruhig; bewegt; ungestüm; ruhelos; aufgeregt; erhitzt; aufgeweckt; tüchtig; erregt; hitzig; feurig; agitiert; frisch; lebhaft; munter; lebendig; aufgebracht; quick; gejagd; gestresst; gehetzt; hastig; geschwind; überstürzt; rührig; unbeständig; rastlos; zappelig; flatterhaft; aus voller Kehle; aus vollem Halse
-
Wiktionary:
- agité → nervös, hektisch, wuselig
- agiter → schlingen, schwingen, agitieren, aufwiegeln, in Wallung bringen, in Aufruhr versetzen, in Unruhe versetzen, aufwühlen, wedeln
- agiter → wusseln, rütteln, wühlen, durchschütteln, aufwühlen, schütteln, erschüttern, wedeln, schweifwedeln, schwänzeln
Französisch
Detailübersetzungen für agité (Französisch) ins Deutsch
agiter:
agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, agitent, agitais, agitait, agitions, agitiez, agitaient, agitai, agitas, agita, agitâmes, agitâtes, agitèrent, agiterai, agiteras, agitera, agiterons, agiterez, agiteront)
-
agiter (osciller; virer; secouer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
agiter (secouer)
stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren-
erschüttern Verb
-
hin und her bewegen Verb
-
agiter (secouer)
-
agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
-
agiter (remuer; battre; tourner; pousser; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
agiter (remuer; mélanger)
-
agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
-
agiter (errer; abîmer; fouiner; rôder; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen-
herumstreunen Verb (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
umherschweifen Verb (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreifen Verb (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
-
agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
-
agiter (remuer)
Konjugationen für agiter:
Présent
- agite
- agites
- agite
- agitons
- agitez
- agitent
imparfait
- agitais
- agitais
- agitait
- agitions
- agitiez
- agitaient
passé simple
- agitai
- agitas
- agita
- agitâmes
- agitâtes
- agitèrent
futur simple
- agiterai
- agiteras
- agitera
- agiterons
- agiterez
- agiteront
subjonctif présent
- que j'agite
- que tu agites
- qu'il agite
- que nous agitions
- que vous agitiez
- qu'ils agitent
conditionnel présent
- agiterais
- agiterais
- agiterait
- agiterions
- agiteriez
- agiteraient
passé composé
- ai agité
- as agité
- a agité
- avons agité
- avez agité
- ont agité
divers
- agite!
- agitez!
- agitons!
- agité
- agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für agiter:
Synonyms for "agiter":
Wiktionary Übersetzungen für agiter:
agiter
Cross Translation:
verb
agiter
-
Traductions à trier suivant le sens
verb
-
aufwiegeln, Unruhe stiften
-
(intransitiv) mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agiter | → wusseln; rütteln; wühlen | ↔ churn — figuratively: produce excessive motion |
• agiter | → durchschütteln; aufwühlen | ↔ churn — tumble |
• agiter | → schütteln; erschüttern | ↔ shake — transitive: to cause to move |
• agiter | → wedeln; schweifwedeln; schwänzeln | ↔ kwispelen — druk met de staart zwaaien. |
agitée:
Synonyms for "agitée":
agité:
-
agité (fiévreux)
-
agité (à haute voix; bruyant; fort; haut; bruyamment; effervescence; tapageur; tapageuse; tapageusement)
hart; laut; schnell; fest; schwierig; streng; lauthals; steif; herb; kaltblütig; sauer; lautstark; lärmend; schrill; unsanft; tosend; gefühllos; hörbar; geräuschvoll-
hart Adjektiv
-
laut Adjektiv
-
schnell Adjektiv
-
fest Adjektiv
-
schwierig Adjektiv
-
streng Adjektiv
-
lauthals Adjektiv
-
steif Adjektiv
-
herb Adjektiv
-
kaltblütig Adjektiv
-
sauer Adjektiv
-
lautstark Adjektiv
-
lärmend Adjektiv
-
schrill Adjektiv
-
unsanft Adjektiv
-
tosend Adjektiv
-
gefühllos Adjektiv
-
hörbar Adjektiv
-
geräuschvoll Adjektiv
-
-
agité (turbulent; mouvementé; d'une manière agitée)
-
agité (excité; échauffé; vif; énergiquement; vexé; éveillé; alerte; chauffé; dégourdi; hardiment; irrité; d'une manière agitée)
-
agité (nerveuse; affairé; sans relâche; sans repos; actif; animé; nerveux; remuant; turbulent; d'une manière agitée)
-
agité (pressé; à la hâte; hâtif; précipité; énervé; nerveux; précipitamment; avec précipitation; hâtivement; nerveusement)
-
agité (impatient; nerveux; turbulent)
rührig; steif; unruhig; unbeständig; rastlos; zappelig; flatterhaft; ruhelos-
rührig Adjektiv
-
steif Adjektiv
-
unruhig Adjektiv
-
unbeständig Adjektiv
-
rastlos Adjektiv
-
zappelig Adjektiv
-
flatterhaft Adjektiv
-
ruhelos Adjektiv
-
-
agité (à pleine gorge; à haute voix; haut; tapageusement; très haut; carrément; tapageur; tapageuse)
lauthals; aus voller Kehle; lautstark; geräuschvoll; aus vollem Halse-
lauthals Adjektiv
-
aus voller Kehle Adjektiv
-
lautstark Adjektiv
-
geräuschvoll Adjektiv
-
aus vollem Halse Adjektiv
-