Spanisch
Detailübersetzungen für resbalo (Spanisch) ins Schwedisch
resbalar:
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (escurrirse; deslizarse; oscilar; patinar; balancearse; dar bandazos)
-
resbalar (irse de la lengua; escapar; equivocarse al hablar)
Konjugationen für resbalar:
presente
- resbalo
- resbalas
- resbala
- resbalamos
- resbaláis
- resbalan
imperfecto
- resbalaba
- resbalabas
- resbalaba
- resbalábamos
- resbalabais
- resbalaban
indefinido
- resbalé
- resbalaste
- resbaló
- resbalamos
- resbalasteis
- resbalaron
fut. de ind.
- resbalaré
- resbalarás
- resbalará
- resbalaremos
- resbalaréis
- resbalarán
condic.
- resbalaría
- resbalarías
- resbalaría
- resbalaríamos
- resbalaríais
- resbalarían
pres. de subj.
- que resbale
- que resbales
- que resbale
- que resbalemos
- que resbaléis
- que resbalen
imp. de subj.
- que resbalara
- que resbalaras
- que resbalara
- que resbaláramos
- que resbalarais
- que resbalaran
miscelánea
- ¡resbala!
- ¡resbalad!
- ¡no resbales!
- ¡no resbaléis!
- resbalado
- resbalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für resbalar:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
glida | resbalón | |
glidande | resbalar | derrapar; patinaje; patinar |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
försäga sig | equivocarse al hablar; escapar; irse de la lengua; resbalar | |
glida | deslizarse; resbalar | dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; planear; practicar el vuelo sin motor; rodar; volar sin motor |
glida av | balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar | deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; resbalar abajo |
göra en tabbe | deslizarse; resbalar | |
halka | deslizarse; resbalar | dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse |
rutscha | deslizarse; resbalar |
Synonyms for "resbalar":
Wiktionary Übersetzungen für resbalar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• resbalar | → slira | ↔ skid — to slide in an uncontrolled manner |
• resbalar | → glida | ↔ slide — to move in continuous contact with a surface |
• resbalar | → halka | ↔ slide — to lose balance |
• resbalar | → halka | ↔ slip — to lose one's traction |
• resbalar | → halka | ↔ déraper — Se déplacer latéralement. |
resbalarse:
-
resbalarse (caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; voltear; fracasar; salir fallido; frustrarse; salir mal; malograrse; irse al traste)
-
resbalarse (deslizarse; dar con los huesos en el suelo; ir a parar al suelo)
Konjugationen für resbalarse:
presente
- me resbalo
- te resbalas
- se resbala
- nos resbalamos
- os resbaláis
- se resbalan
imperfecto
- me resbalaba
- te resbalabas
- se resbalaba
- nos resbalábamos
- os resbalabais
- se resbalaban
indefinido
- me resbalé
- te resbalaste
- se resbaló
- nos resbalamos
- os resbalasteis
- se resbalaron
fut. de ind.
- me resbalaré
- te resbalarás
- se resbalará
- nos resbalaremos
- os resbalaréis
- se resbalarán
condic.
- me resbalaría
- te resbalarías
- se resbalaría
- nos resbalaríamos
- os resbalaríais
- se resbalarían
pres. de subj.
- que me resbale
- que te resbales
- que se resbale
- que nos resbalemos
- que os resbaléis
- que se resbalen
imp. de subj.
- que me resbalara
- que te resbalaras
- que se resbalara
- que nos resbaláramos
- que os resbalarais
- que se resbalaran
miscelánea
- ¡resbálate!
- ¡resbalaos!
- ¡no te resbales!
- ¡no os resbaléis!
- resbalado
- resbalándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für resbalarse:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
falla | aterrizaje; baja; bajada; descenso | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
falla | caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear | caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; voltear |
falla över | dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse | |
stupa | caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear | caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo |
ta en störtflygning | caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear |
Computerübersetzung von Drittern: