Spanisch

Detailübersetzungen für llama (Spanisch) ins Schwedisch

llama:

llama [la ~] Nomen

  1. la llama
    lama
  2. la llama
    låga; flamma

Übersetzung Matrix für llama:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flamma llama centelleo; destello
lama llama
låga llama
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
flamma arder; brillar; echar chispas; hacer fuego; llamear; oscilar; relucir; resplandecer
låga oscilar

Synonyms for "llama":


Wiktionary Übersetzungen für llama:


Cross Translation:
FromToVia
llama brinnande; i lågor aflame — in flames, on fire
llama bläs blaze — fast-burning fire
llama låga; flamma flame — visible part of fire
llama lama llama — South Americal mammal of the camel family, Llama glama
llama låga vlam — kleinste vorm van vuur
llama låga; flamma Flamme — Eine helle, gelb-rote oder bläuliche Lichterscheinung, die bei Verbrennungsvorgängen entsteht.
llama lama LamaZoologie, im Plural: eine Gattung (Lamas) aus der Familie der Kamelartigen
llama lama LamaZoologie: eine domestizierte Art (Lama glama) der Gattung [1]

llama form of llamar:

llamar Verb

  1. llamar (nombrar; calificar)
    nämna; kalla; benämna
    • nämna Verb (nämner, nämnde, nämnt)
    • kalla Verb (kallar, kallade, kallat)
    • benämna Verb (benämner, benämnde, benämnt)
  2. llamar (llamar a la puerta)
    ringa; ringa på dörren
    • ringa Verb (ringar, ringade, ringat)
    • ringa på dörren Verb (ringer på dörren, ringde på dörren, ringt på dörren)
  3. llamar (llamar por teléfono; telefonear)
    ringa någon; ringa; telefonera; slå en signal
    • ringa någon Verb (ringer någon, ringde någon, ringt någon)
    • ringa Verb (ringar, ringade, ringat)
    • telefonera Verb (telefonerar, telefonerade, telefonerat)
    • slå en signal Verb (slår en signal, slog en signal, slagit en signal)
  4. llamar (llamar por teléfono; telefonear)
    ringa; telefonera
    • ringa Verb (ringar, ringade, ringat)
    • telefonera Verb (telefonerar, telefonerade, telefonerat)
  5. llamar (nombrar; nombrar como; calificar; )
    kalla; nämna
    • kalla Verb (kallar, kallade, kallat)
    • nämna Verb (nämner, nämnde, nämnt)
  6. llamar (mencionar; hacer mención; nombrar; )
    tala om; lista
    • tala om Verb (talar om, talade om, talat om)
    • lista Verb (listar, listade, listat)
  7. llamar (hacer venir; mandar venir; llamar a; convocar a)
    kalla samman
    • kalla samman Verb (kallar samman, kallade samman, kallat samman)
  8. llamar (hacer venir; evocar; convocar; )
    påminna; skicka efter
    • påminna Verb (påminner, påminde, påmint)
    • skicka efter Verb (skickar efter, skickade efter, skickat efter)
  9. llamar
    kalla över; ropa
    • kalla över Verb (kallar över, kallade över, kallat över)
    • ropa Verb (ropar, ropade, ropat)
  10. llamar
  11. llamar
    anropa; anropa funktion
  12. llamar (recurrir a; invocar; reclutar)
    anropa; åkalla; inropa
    • anropa Verb (anropar, anropade, anropat)
    • åkalla Verb (åkallar, åkallade, åkallat)
    • inropa Verb (inropar, inropade, inropat)
  13. llamar (anunciar; convocar; hacer saber; )
    tillkännage
    • tillkännage Verb (tillkännager, tillkännagde, tillkännaget)

Konjugationen für llamar:

presente
  1. llamo
  2. llamas
  3. llama
  4. llamamos
  5. llamáis
  6. llaman
imperfecto
  1. llamaba
  2. llamabas
  3. llamaba
  4. llamábamos
  5. llamabais
  6. llamaban
indefinido
  1. llamé
  2. llamaste
  3. llamó
  4. llamamos
  5. llamasteis
  6. llamaron
fut. de ind.
  1. llamaré
  2. llamarás
  3. llamará
  4. llamaremos
  5. llamaréis
  6. llamarán
condic.
  1. llamaría
  2. llamarías
  3. llamaría
  4. llamaríamos
  5. llamaríais
  6. llamarían
pres. de subj.
  1. que llame
  2. que llames
  3. que llame
  4. que llamemos
  5. que llaméis
  6. que llamen
imp. de subj.
  1. que llamara
  2. que llamaras
  3. que llamara
  4. que llamáramos
  5. que llamarais
  6. que llamaran
miscelánea
  1. ¡llama!
  2. ¡llamad!
  3. ¡no llames!
  4. ¡no llaméis!
  5. llamado
  6. llamando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

llamar [el ~] Nomen

  1. el llamar (llamar a la puerta; tocar el timbre)
  2. el llamar

Übersetzung Matrix für llamar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
kalla bort llamar
klockringning llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
lista catálogo; especificación; inventario; lista; lista de éxitos
ringa llamada; telefonazo
tala om deliberación; discusión
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anropa invocar; llamar; reclutar; recurrir a llamar a gritos; rogar; suplicar
anropa funktion llamar
benämna calificar; llamar; nombrar aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
inropa invocar; llamar; reclutar; recurrir a mandar venir
kalla calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular aullar; berrear; chillar; citar; citar a juicio; dar alaridos; dar gritos; dar voces; emplazar; gritar
kalla samman convocar a; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir
kalla över llamar
lista avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar anotar; apuntar; citar; escribir; indexar; inscribir; mencionar; poner en papel; registrar
nämna calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular hacer comparecer; mencionar; relatar
påminna anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
ringa llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; telefonear arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hacer sonar; hormiguear; marcar; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
ringa någon llamar; llamar por teléfono; telefonear
ringa på dörren llamar; llamar a la puerta
ringa upp llamar marcar
ropa llamar aullar; balar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; llamar a gritos
skicka efter anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir reexpedir
slå en signal llamar; llamar por teléfono; telefonear dar señales; señalar
tala om avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar comunicar; contar; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; mencionar; parlanchinear; parlar; parlotear; persuadir; relatar
telefonera llamar; llamar por teléfono; telefonear
tillkännage anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; hacer saber; intimar; llamar advertir; anunciar; avisar; comunicar; dar informes; decretar; hablar; hacer publicidad; hacer saber; informar; informar de; mencionar; ordenar; parlar; poner un anuncio; presentar; proclamar; promulgar
åkalla invocar; llamar; reclutar; recurrir a apelar; someterse a
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ringa marcar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ringa minúsculo

Synonyms for "llamar":


Wiktionary Übersetzungen für llamar:


Cross Translation:
FromToVia
llamar kalla; ropa call — to request, summon, or beckon
llamar telefonera; ringa call — to contact by telephone
llamar kalla call — to name or refer to
llamar kalla call — to be called
llamar ringa ring — to telephone someone
llamar sammankalla summon — to call people together
llamar inbjuda summon — to ask someone to come
llamar ringa telephone — to call someone
llamar ringa; telefonera telefoneren — een telefoon gebruiken
llamar ringa; ringa upp anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
llamar locka locken — jemanden mit Hilfe eines Versprechens zu einer Handlung bewegen
llamar kalla nennen — unter einem bestimmten Namen von jemandem reden oder ihn anreden
llamar kalla nennen — als etwas bezeichnen
llamar kalla; ropa appelerdésigner quelqu’un par son nom ; pourvoir quelqu’un d’un nom.
llamar anropa; åkalla invoquerappeler à son secours, à son aide, par une prière.
llamar benämna; heta; kalla nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
llamar ljuda; låta; tona sonnerrendre un son.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für llama