Übersicht
Spanisch nach Schwedisch:   mehr Daten
  1. gemir:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für gima (Spanisch) ins Schwedisch

gemir:

gemir Verb

  1. gemir (gimotear)
    stöna
    • stöna Verb (stönar, stönade, stönat)
  2. gemir (gimotear)
    gnälla; lipa; kvida; jämra sig
    • gnälla Verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • lipa Verb (lipar, lipade, lipat)
    • kvida Verb (kvider, kvidde, kvidt)
    • jämra sig Verb (jämrar sig, jämrade sig, jämrat sig)
  3. gemir (quejarse; plañirse)
    klaga; jämra sig
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • jämra sig Verb (jämrar sig, jämrade sig, jämrat sig)
  4. gemir (dar la lata; quejarse; machacar; )
    gnälla; gny
    • gnälla Verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • gny Verb (gnyr, gnydde, gnytt)
  5. gemir (llorar; bramar; chirriar; )
    gråta; lipa; skrika
    • gråta Verb (gråter, grät, gråtit)
    • lipa Verb (lipar, lipade, lipat)
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
  6. gemir (lamentar)
    klaga; gnälla
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • gnälla Verb (gnäller, gnällde, gnällt)
  7. gemir (lamentarse; lamentar; quejarse de; )
    gnälla; knota; gnöla; klnaga
    • gnälla Verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knota Verb (knotar, knotade, knotat)
    • gnöla Verb (gnölar, gnölade, gnölat)
    • klnaga Verb

Konjugationen für gemir:

presente
  1. gimo
  2. gimes
  3. gime
  4. gemimos
  5. gemís
  6. gimen
imperfecto
  1. gemía
  2. gemías
  3. gemía
  4. gemíamos
  5. gemíais
  6. gemían
indefinido
  1. gemí
  2. gemiste
  3. gimió
  4. gemimos
  5. gemisteis
  6. gimieron
fut. de ind.
  1. gemiré
  2. gemirás
  3. gemirá
  4. gemiremos
  5. gemiréis
  6. gemirán
condic.
  1. gemiría
  2. gemirías
  3. gemiría
  4. gemiríamos
  5. gemiríais
  6. gemirían
pres. de subj.
  1. que gima
  2. que gimas
  3. que gima
  4. que gimamos
  5. que gimáis
  6. que giman
imp. de subj.
  1. que gimiera
  2. que gimieras
  3. que gimiera
  4. que gimiéramos
  5. que gimierais
  6. que gimieran
miscelánea
  1. ¡gime!
  2. ¡gemid!
  3. ¡no gimas!
  4. ¡no gimáis!
  5. gemido
  6. gimiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für gemir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
lipa llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gny aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular
gnälla aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; deplorar; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; quejarse de; reclamar; ulular aullar; bramar; chillar; chinchar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gritar; gruñir; importunar; incordiar; llorar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; remugar; renegar; rezongar; rugir; ulilar; vociferar
gnöla chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
gråta aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir
jämra sig gemir; gimotear; plañirse; quejarse lamentarse; llorar; lloriquear
klaga gemir; lamentar; plañirse; quejarse agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; dar la tabarra; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; rabiar; reclamar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar
klnaga chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar
knota chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; quejarse; quejarse de; reclamar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
kvida gemir; gimotear aullar; bramar; chillar; chinchar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gritar; gruñir; importunar; incordiar; llorar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rugir; ulilar; vociferar
lipa aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; sollozar
skrika aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; pegar voces; rabiar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
stöna gemir; gimotear

Synonyms for "gemir":


Wiktionary Übersetzungen für gemir:


Cross Translation:
FromToVia
gemir stöna groan — to make a groan
gemir stöna gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Computerübersetzung von Drittern: