Übersicht
Spanisch nach Schwedisch:   mehr Daten
  1. despotricar contra:


Spanisch

Detailübersetzungen für despotricar contra (Spanisch) ins Schwedisch

despotricar contra:

despotricar contra Verb

  1. despotricar contra (bramar; chillar; encolerizarse; )
    skrika; gallskrika; tjuta; vråla
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • gallskrika Verb (gallskriker, gallskrek, gallskrikit)
    • tjuta Verb (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla Verb (vrålar, vrålade, vrålat)
  2. despotricar contra (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • muttra Verb (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra Verb (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt Verb (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  3. despotricar contra (rabiar; soltar palabrotas; agredir de palabra; lanzar blasfemias)
    rasa; skrika; härja; skräna; gå an
    • rasa Verb (rasar, rasade, rasat)
    • skrika Verb (skriker, skrek, skrikit)
    • härja Verb (härjar, härjade, härjat)
    • skräna Verb (skränar, skränade, skränat)
    • gå an Verb (går an, gick an, gått an)
  4. despotricar contra (blasfemar; rugir; insultar; )
    svära; förbanna
    • svära Verb (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna Verb (förbannar, förbannade, förbannat)

Konjugationen für despotricar contra:

presente
  1. despotrico contra
  2. despotricas contra
  3. despotrica contra
  4. despotricamos contra
  5. despotricáis contra
  6. despotrican contra
imperfecto
  1. despotricaba contra
  2. despotricabas contra
  3. despotricaba contra
  4. despotricábamos contra
  5. despotricabais contra
  6. despotricaban contra
indefinido
  1. despotriqué contra
  2. despotricaste contra
  3. despotricó contra
  4. despotricamos contra
  5. despotricasteis contra
  6. despotricaron contra
fut. de ind.
  1. despotricaré contra
  2. despotricarás contra
  3. despotricará contra
  4. despotricaremos contra
  5. despotricaréis contra
  6. despotricarán contra
condic.
  1. despotricaría contra
  2. despotricarías contra
  3. despotricaría contra
  4. despotricaríamos contra
  5. despotricaríais contra
  6. despotricarían contra
pres. de subj.
  1. que despotrique contra
  2. que despotriques contra
  3. que despotrique contra
  4. que despotriquemos contra
  5. que despotriquéis contra
  6. que despotriquen contra
imp. de subj.
  1. que despotricara contra
  2. que despotricaras contra
  3. que despotricara contra
  4. que despotricáramos contra
  5. que despotricarais contra
  6. que despotricaran contra
miscelánea
  1. ¡despotrica! contra
  2. ¡despotricad! contra
  3. ¡no despotriques! contra
  4. ¡no despotriquéis! contra
  5. despotricado contra
  6. despotricando contra
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für despotricar contra:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
skrika alaridos; aullidos; chillar; chillidos; gritos
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; blasfemar; condenar; desentonar; despotricar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
gallskrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
gå an agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
härja agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
rasa agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas bajar; blasfemar; bramar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desentonar; desfogarse; despotricar; embodegar; encovar; encrustar; hacer estragos; imprecar; insultar; juguetear; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar
skrika agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar
skräna agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas aullar; bramar; chillar; gritar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar blasfemar; chinchar; conjuramentar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; juramentar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno; vociferar
tjuta agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gimotear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lagrimear; llorar; lloriquear; pegar voces; sollozar; vocear; vociferar
vråla agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; cantar a plena voz; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer resonar; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für despotricar contra