Spanisch

Detailübersetzungen für correría (Spanisch) ins Schwedisch

correría:


correr:

correr Verb

  1. correr (aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; galopear; )
    springa; löpa; fly; ila; ränna
    • springa Verb (springer, sprang, sprungit)
    • löpa Verb (löper, löpte, löpt)
    • fly Verb (flyr, flydde, flytt)
    • ila Verb (ilar, ilade, ilat)
    • ränna Verb (räner, rände, ränt)
  2. correr (fluir; verter)
    strömma; rinna
    • strömma Verb (strömmar, strömmade, strömmat)
    • rinna Verb (rinner, rann, runnit)
  3. correr (mover adelante; ir; andar; mover)
    åka vidare
    • åka vidare Verb (åker vidare, åkte vidare, åkt vidare)
  4. correr (cerrar; cerrar la puerta)
    dra till
    • dra till Verb (drar till, drog till, dragit till)
  5. correr (darse prisa; ir volando; cazar; )
    springa
    • springa Verb (springer, sprang, sprungit)
  6. correr
    köra fort
    • köra fort Verb (kör fort, körde fort, kört fort)
  7. correr (apresurarse; darse prisa)
    skynda; hasta
    • skynda Verb (skyndar, skyndade, skyndat)
    • hasta Verb (hastar, hastade, hastat)
  8. correr (rechazar; repeler)
    skjuta bort
    • skjuta bort Verb (skjuter bort, sköt bort, skjutit bort)
  9. correr (apresurarse; darse prisa; apresurar; )
    trycka på; knuffas; stötas; armbågas; trängas i en folksamling
    • trycka på Verb (trycker på, tryckte på, tryckt på)
    • knuffas Verb (knuffar, knuffade, knuffat)
    • stötas Verb (stötas, stöttes, stötts)
    • armbågas Verb (armbågas, armbågades, armbågats)
    • trängas i en folksamling Verb (tränger i en folksamling, trängde i en folksamling, trängt i en folksamling)
  10. correr (apresurar; impulsar; cazar; rabiar)
    följa; jaga efter
    • följa Verb (följer, följde, följt)
    • jaga efter Verb (jagar efter, jagade efter, jagat efter)
  11. correr (huir; fluir; esquivar; )
    fly; flykta
    • fly Verb (flyr, flydde, flytt)
    • flykta Verb (flyktar, flyktade, flyktat)
  12. correr (gotear; verter; chorrear; )
    droppa; drypa
    • droppa Verb (droppar, droppade, droppat)
    • drypa Verb (dryper, dröp, drupit)

Konjugationen für correr:

presente
  1. corro
  2. corres
  3. corre
  4. corremos
  5. corréis
  6. corren
imperfecto
  1. corría
  2. corrías
  3. corría
  4. corríamos
  5. corríais
  6. corrían
indefinido
  1. corrí
  2. corriste
  3. corrió
  4. corrimos
  5. corristeis
  6. corrieron
fut. de ind.
  1. correré
  2. correrás
  3. correrá
  4. correremos
  5. correréis
  6. correrán
condic.
  1. correría
  2. correrías
  3. correría
  4. correríamos
  5. correríais
  6. correrían
pres. de subj.
  1. que corra
  2. que corras
  3. que corra
  4. que corramos
  5. que corráis
  6. que corran
imp. de subj.
  1. que corriera
  2. que corrieras
  3. que corriera
  4. que corriéramos
  5. que corrierais
  6. que corrieran
miscelánea
  1. ¡corre!
  2. ¡corred!
  3. ¡no corras!
  4. ¡no corráis!
  5. corrido
  6. corriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

correr [el ~] Nomen

  1. el correr

Übersetzung Matrix für correr:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
racande correr
ränna arruga; canal; canaladura; cantera; fosa; mina; ranura; rendija; surco
springa abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intersticio; intervalo; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio
trycka på imposición; obligación
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
armbågas apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa
dra till cerrar; cerrar la puerta; correr atornillar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; enroscar; sellar; tapar
droppa chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter andar con pasos de gallina; caer gota a gota; caminar a pasitos cortos; chorrear; escabullirse; filtrar; filtrarse; resudar; retirarse con las orejas gachas; rezumar
drypa chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter andar con pasos de gallina; caminar a pasitos cortos; escabullirse; retirarse con las orejas gachas
fly acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ceder; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; galopear; huir; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar apearse; bajar; coger las de Villadiego; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego
flykta ceder; correr; discurrir; escurrirse; esquivar; fluir; huir
följa apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar acompañar; cumplir; cumplir con; ir tras de; seguir; suceder
hasta apresurarse; correr; darse prisa acosar; apresurar; apresurarse; apurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; ir más rápido; meter prisa
ila acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; apurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir más rápido; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
jaga efter apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar
knuffas apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa escaramucear
köra fort correr
löpa acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar correrse los puntos
rinna correr; fluir; verter
ränna acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
skjuta bort correr; rechazar; repeler
skynda apresurarse; correr; darse prisa acosar; apresurar; apresurarse; apurarse; cazar; dar prisa; darse prisa; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir corriendo; ir más rápido
springa acelerar; apencar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; meter prisa; sprintar; trotar correr rapidamente; galopar
strömma correr; fluir; verter borbotear de; borbotear por; chorrear; fluir; ondear; ondularse; proceder de; resultar de; rizar; salir a borbotones; salir a raudales
stötas apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa
trycka på apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa acentuar; cargar sobre; destacar; grabar en la mente; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; inculcar; poner énfasis en; realzar; recalcar; sobreimprimir; subrayar
trängas i en folksamling apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa
åka vidare andar; correr; ir; mover; mover adelante

Synonyms for "correr":


Wiktionary Übersetzungen für correr:


Cross Translation:
FromToVia
correr jäkta; skynda; hasta hasten — to move in a quick fashion
correr springa run — to move quickly on two feet
correr rinna run — to flow
correr strömma stromen — voortbewegen van vloeistoffen
correr springa rennen — [A] 1. zeer snel lopen
correr löpa; springa laufenvon Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen
correr kila; raka courir — Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.

correría form of correrse:

correrse Verb

  1. correrse (cruzarse; desvanecerse; borrar; )
    smälta
    • smälta Verb (smälter, smälte, smält)
  2. correrse (irse de viaje; salir; irse; )
    avresa
    • avresa Verb (avreser, avreste, avrest)

Konjugationen für correrse:

presente
  1. me corro
  2. te corres
  3. se corre
  4. nos corremos
  5. os corréis
  6. se corren
imperfecto
  1. me corría
  2. te corrías
  3. se corría
  4. nos corríamos
  5. os corríais
  6. se corrían
indefinido
  1. me corrí
  2. te corriste
  3. se corrió
  4. nos corrimos
  5. os corristeis
  6. se corrieron
fut. de ind.
  1. me correré
  2. te correrás
  3. se correrá
  4. nos correremos
  5. os correréis
  6. se correrán
condic.
  1. me correría
  2. te correrías
  3. se correría
  4. nos correríamos
  5. os correríais
  6. se correrían
pres. de subj.
  1. que me corra
  2. que te corras
  3. que se corra
  4. que nos corramos
  5. que os corráis
  6. que se corran
imp. de subj.
  1. que me corriera
  2. que te corrieras
  3. que se corriera
  4. que nos corriéramos
  5. que os corrierais
  6. que se corrieran
miscelánea
  1. ¡correte!
  2. ¡correos!
  3. ¡no te corras!
  4. ¡no os corráis!
  5. corrido
  6. corriéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für correrse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avresa salida
smälta fusión
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avresa abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; largarse; marcharse; partir; salir; salir navegando; salir velando
smälta borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar derretir; derretirse; descomponer; descongelarse; digerir; disolver; disolverse; entrar en calor; rescindir

Wiktionary Übersetzungen für correrse:


Cross Translation:
FromToVia
correrse komma cum — slang: have an orgasm; ejaculate