Übersicht
Spanisch nach Schwedisch: mehr Daten
-
de nada:
-
Wiktionary:
de nada → inget att prata om, inget att tala om, ingen orsak, det var så lite, varsågod, väl bekomme, för all del, håll till godo
-
Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für de nada (Spanisch) ins Schwedisch
de nada: (*Wort und Satz getrennt)
- dar: ge; överlämna; överräcka; skicka; räcka; leverera; tillföra; lämna över; skänka; donera; ge en present; förse; tillhandahålla; införskaffa; skaffa; utöva; förvalta; administrera; handha; dela ut; distribuera; svänga; vända sig; skicka med; tillfoga; tillåta; tilldela; förhöra; utfråga; betala ut; remittera pengar
- darse: uppträda; ge; skänka; donera; tillåta
- dársela: lura; fuska; svindla
- nada: ingenting; noll
Wiktionary Übersetzungen für de nada:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• de nada | → inget att prata om; inget att tala om | ↔ don't mention it — it is too trivial to warrant thanks |
• de nada | → ingen orsak | ↔ no problem — no thanks or apology is necessary |
• de nada | → ingen orsak; det var så lite | ↔ not at all — conventional reply to expression of gratitude |
• de nada | → ingen orsak; varsågod; det var så lite | ↔ you're welcome — reply to thanks |
• de nada | → väl bekomme; ingen orsak | ↔ bitte — auf einen Dank antworten |
• de nada | → ingen orsak | ↔ dafür nicht — umgangssprachlich, norddeutsch, Antwort auf die Höflichkeitsformel „Danke!“: dafür musst du dich doch nicht extra bedanken, das ist / das war doch selbstverständlich |
• de nada | → ingen orsak | ↔ keine Ursache — Höflichkeitsformel, die als Antwort auf eine Dankesbezeugung gegeben wird – im Sinne von „es ist kein Dank nötig“. |
• de nada | → för all del; ingen orsak; håll till godo | ↔ de rien — Formule de politesse employée en réponse à merci. note au dix-neuvième siècle, Littréréf|1 le considérait comme populaire, il est courant de nos joursréf|2. |