Spanisch
Detailübersetzungen für escape (Spanisch) ins Schwedisch
escape:
-
el escape (salida; desinencia; escapatoria)
-
el escape (abertura; agujero; fuga; vía de agua; hoyo; punción; gotera; filtración; hueco; brecha; boquete; agujerito)
-
el escape (resolución; respuesta; solución; resultado)
-
el escape (contestación)
-
el escape (tubo de escape)
-
el escape (gotera; agujero; fuga; pérdida; filtración)
-
el escape
ventilklappa-
ventilklappa Nomen
-
Übersetzung Matrix für escape:
Verwandte Wörter für "escape":
Synonyms for "escape":
Wiktionary Übersetzungen für escape:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escape | → flykt | ↔ escape — act of leaving a dangerous or unpleasant situation |
• escape | → avgasrör | ↔ exhaust pipe — pipe that vents waste gases from the engine |
• escape | → avgasrör | ↔ Auspuff — Fahrzeugtechnik: (Teil eines Verbrennungsmotors) Rohr, das die erzeugen Abgase ausstoßen |
• escape | → flykt | ↔ Flucht — rasches entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißen |
escape form of escapar:
-
escapar (aceptar; recibir; evitar; embolsar; huir; huir de; escaparse; embolsarse; escapar de; huirse de)
-
escapar (evadir; pasar desapercibido; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
escapar (evadir)
-
escapar (evitar; rehuir; esquivar a alguien; escapar de; eludir; evadir; escaparse de; sortear; divergir; disentir; evadirse de)
-
escapar (descender; bajar; levantarse; marcharse; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; apearse; coger las de Villadiego; desembarcarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego)
-
escapar (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
escapar (decir algo sin querer)
-
escapar (desviarse; evitar; esquivar; eludir; sortear; evadir; escaparse; apartarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado)
-
escapar (deslizarse; escaparse; dar un patinazo)
-
escapar (refugiar)
-
escapar (liberarse; liberar; escaparse)
-
escapar (robar; defraudar; evitar; disimular; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de)
-
escapar (irse de la lengua; resbalar; equivocarse al hablar)
Konjugationen für escapar:
presente
- escapo
- escapas
- escapa
- escapamos
- escapáis
- escapan
imperfecto
- escapaba
- escapabas
- escapaba
- escapábamos
- escapabais
- escapaban
indefinido
- escapé
- escapaste
- escapó
- escapamos
- escapasteis
- escaparon
fut. de ind.
- escaparé
- escaparás
- escapará
- escaparemos
- escaparéis
- escaparán
condic.
- escaparía
- escaparías
- escaparía
- escaparíamos
- escaparíais
- escaparían
pres. de subj.
- que escape
- que escapes
- que escape
- que escapemos
- que escapéis
- que escapen
imp. de subj.
- que escapara
- que escaparas
- que escapara
- que escapáramos
- que escaparais
- que escaparan
miscelánea
- ¡escapa!
- ¡escapad!
- ¡no escapes!
- ¡no escapéis!
- escapado
- escapando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für escapar:
Synonyms for "escapar":
Wiktionary Übersetzungen für escapar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• escapar | → lämna; från; avlägsna | ↔ depart — to go away from |
• escapar | → fly | ↔ escape — to get free |
• escapar | → undfly | ↔ escape — to elude |
• escapar | → ge upp; avstå; släppa | ↔ ablassen — eine Sache nicht weiter verfolgen |
• escapar | → bryta sig ut | ↔ ausbrechen — eigentlich gegenständlich von Mauern, von Gittern u.s.w., sich befreien mit positiver Konnotation, fliehen |
• escapar | → komma ut; komma iväg; komma bort | ↔ auskommen — (regional, v.a. nordwestdeutsch) jemandem passen, für jmd. passend sein, z.B. zeitlich |
• escapar | → rymma; undkomma | ↔ échapper — Se sauver, fuir |
escape form of escaparse:
-
escaparse (aceptar; recibir; evitar; embolsar; huir; escapar; huir de; embolsarse; escapar de; huirse de)
-
escaparse (largarse; marcharse; salir; irse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
-
escaparse (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; escapar; desprenderse; evadir; quedar libre; quedar en libertad; dejarse ir)
-
escaparse (desviarse; evitar; escapar; esquivar; eludir; sortear; evadir; apartarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado)
-
escaparse (deslizarse; escapar; dar un patinazo)
-
escaparse (liberarse; liberar; escapar)
-
escaparse (soltarse con fuerza)
Konjugationen für escaparse:
presente
- me escapo
- te escapas
- se escapa
- nos escapamos
- os escapáis
- se escapan
imperfecto
- me escapaba
- te escapabas
- se escapaba
- nos escapábamos
- os escapabais
- se escapaban
indefinido
- me escapé
- te escapaste
- se escapó
- nos escapamos
- os escapasteis
- se escaparon
fut. de ind.
- me escaparé
- te escaparás
- se escapará
- nos escaparemos
- os escaparéis
- se escaparán
condic.
- me escaparía
- te escaparías
- se escaparía
- nos escaparíamos
- os escaparíais
- se escaparían
pres. de subj.
- que me escape
- que te escapes
- que se escape
- que nos escapemos
- que os escapéis
- que se escapen
imp. de subj.
- que me escapara
- que te escaparas
- que se escapara
- que nos escapáramos
- que os escaparais
- que se escaparan
miscelánea
- ¡escapate!
- ¡escapaos!
- ¡no te escapes!
- ¡no os escapéis!
- escapado
- escapándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für escaparse:
Synonyms for "escaparse":
Computerübersetzung von Drittern: