Spanisch

Detailübersetzungen für destino (Spanisch) ins Schwedisch

destino:

destino [el ~] Nomen

  1. el destino (felicidad; fortuna; golpe de fortuna; )
  2. el destino (destino de viaje; destino final)
    destination; resmål; slutmål
  3. el destino (futuro)
    framtid
  4. el destino (consignatario; destinación; destinatario)
    adressat
  5. el destino (aldea; hueco; caserío; )
  6. el destino (sino)
  7. el destino (suerte; destinación)
    öde
  8. el destino (pequeña fortuna; suerte; golpe de fortuna; )
    lycka; öde; levnadslott
  9. el destino (proveedor de destino)

destino

  1. destino
    mål

Übersetzung Matrix für destino:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adressat consignatario; destinación; destinatario; destino
destination destino; destino de viaje; destino final
framtid destino; futuro
levnadslott capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte
liten by abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
lycka capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte beatitud; bienestar; buen éxito; chollo; deleite; delicia; dicha; exquisitez; felicidad; ganga; gloria; goce; golpe de suerte; golpecito de suerte; placer; prosperidad; redención; salvación; suerte; usufructo; éxito
mål destino; proveedor de destino apuesta; blanco; causa; destinación; fin; gol; intencion; juicio; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; pleito; procedimiento; proceso; propósito; proyecto; saque de portería; saque de valla; valor del objetivo
olycklig position destino; sino
resmål destino; destino de viaje; destino final
slutmål destino; destino de viaje; destino final
vara glad capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
öde capital; chiripa; destinación; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte destinación; predestinación; predeterminación
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
målprovider destino; proveedor de destino
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
öde abandonado; aislado; aparte; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; dejado; desierto; desolado; disipado; en si mismo; estéril; exiguo; extinguido; flaco; independiente; ineficaz; infecundo; no fértil; reseco; separado; solamente; solitario; sólo; árido

Verwandte Wörter für "destino":

  • destina, destinas

Synonyms for "destino":


Wiktionary Übersetzungen für destino:


Cross Translation:
FromToVia
destino öde destiny — predetermined condition; fate; fixed order of things
destino öde fate — destiny
destino öde; lott lot — that which happens without human design or forethought
destino öde GeschickSchicksal
destino lott LosSchicksal, unbeeinflussbares Geschick
destino öde Schicksalkein Plural: die höhere Macht, welche die Zukunft der/eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt
destino bestämmelse; uppgift; bestämmelseort destinationemploi auquel une personne ou une chose devoir affecter ou usage qu’on en peut faire.
destino öde; levnadslopp destinéedestin particulier d’une personne ou d’une chose.
destino förmögenhet fortunehasard, chance.

destinar:

destinar Verb

  1. destinar (depositar; poner; situar; )
    lägga ner; sätta ner
    • lägga ner Verb (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • sätta ner Verb (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  2. destinar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    bjuda någon logi; ackomodera
    • bjuda någon logi Verb (bjuder någon logi, bjöd någon logi, bjudit någon logi)
    • ackomodera Verb (ackomoderar, ackomoderade, ackomoderat)
  3. destinar (colocar; ubicar; situar; )
    bestämma; tilldela; anvisa
    • bestämma Verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tilldela Verb (tilldelar, tilldelade, tilldelat)
    • anvisa Verb (anvisar, anvisade, anvisat)
  4. destinar (arreglar; montar; establecer; )
    ordna; installera; anordna; arrangera; ställa till med
    • ordna Verb (ordnar, ordnade, ordnat)
    • installera Verb (installerar, installerade, installerat)
    • anordna Verb (anordnar, anordnade, anordnat)
    • arrangera Verb (arrangerar, arrangerade, arrangerat)
    • ställa till med Verb (ställer till med, ställde till med, ställt till med)
  5. destinar (abrir; desanudar; hacer; )
    sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av
    • sno upp Verb (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp Verb (löser upp, löste upp, löst upp)
    • knäppa upp Verb (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • sprätta upp Verb (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • spänna av Verb (spänner av, spände av, spänt av)
  6. destinar (colocar; ubicar; tender; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner Verb (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned Verb (tar ned, tog ned, tagit ned)
  7. destinar (ubicar; aparcar; instalar; )
    förlägga; stationera
    • förlägga Verb (förlägger, förlade, förlagt)
    • stationera Verb (stationerar, stationerade, stationerat)
  8. destinar (colocarse; insertar; poner; )
    föra in
    • föra in Verb (för in, förde in, fört in)

Konjugationen für destinar:

presente
  1. destino
  2. destinas
  3. destina
  4. destinamos
  5. destináis
  6. destinan
imperfecto
  1. destinaba
  2. destinabas
  3. destinaba
  4. destinábamos
  5. destinabais
  6. destinaban
indefinido
  1. destiné
  2. destinaste
  3. destinó
  4. destinamos
  5. destinasteis
  6. destinaron
fut. de ind.
  1. destinaré
  2. destinarás
  3. destinará
  4. destinaremos
  5. destinaréis
  6. destinarán
condic.
  1. destinaría
  2. destinarías
  3. destinaría
  4. destinaríamos
  5. destinaríais
  6. destinarían
pres. de subj.
  1. que destine
  2. que destines
  3. que destine
  4. que destinemos
  5. que destinéis
  6. que destinen
imp. de subj.
  1. que destinara
  2. que destinaras
  3. que destinara
  4. que destináramos
  5. que destinarais
  6. que destinaran
miscelánea
  1. ¡destina!
  2. ¡destinad!
  3. ¡no destines!
  4. ¡no destinéis!
  5. destinado
  6. destinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destinar [el ~] Nomen

  1. el destinar (destacar)

Übersetzung Matrix für destinar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anordna base; miembros
fristående destacar; destinar
sätta ner colocar; dejar; depositar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ackomodera alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
anordna arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; saldar diferencias
anvisa colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar encargar
arrangera arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instrumentar; levantar; montar; organizar; orquestar; poner; poner en pie
bestämma colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anunciar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; levantar; mancharse; mentir; notificar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; tomar una decisión; vencer
bjuda någon logi alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
föra in colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner abrir la puerta; abrirle a; acceder; enrolarse; llevar adentro
förlägga aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar publicar
installera arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar crear; establecer; estrenar; formar; inaugurar; instalar; nombrar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
lägga ner deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar acomodar; arrellanarse; colocar; depositar; meter; poner; situar; tender suavemente; tumbar; tumbar suavemente
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
ordna arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar archivar; arreglar; arreglarse; clasificar; comenzar; construir; decretar; dictar; dirigir; disponer; erigir; establecer; estructurar; formar; formar filas; fundar; hacer recto; iniciar; juntarse; levantar; mandar; montar; obligar; ordenar; organizar; poner; poner en orden; poner en pie; prescribir; reglamentar; seleccionar; sortear
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
stationera aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
ställa till med arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar
sätta ner deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; depositar; poner
ta ned colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar
ta ner colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar; desanclar; llevar hacia abajo
tilldela colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; administrar medicamentos; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; causar; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; delegar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; infligir; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; redistribuir terrenos; repartir; repasar la lección; saber; ser de; transferir; transmitir; traspasar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tilldela asignar

Synonyms for "destinar":


Wiktionary Übersetzungen für destinar:


Cross Translation:
FromToVia
destinar öronmärka earmark — to specify or set aside for a particular purpose
destinar förutspå; förutse; förutsäga; förvänta slate — destine

desteñirse:

desteñirse Verb

  1. desteñirse (desvanecerse; empalidecer; disipar; )
    blekna; blekna bort
    • blekna Verb (bleknar, bleknade, bleknat)
    • blekna bort Verb (bleknar bort, bleknade bort, bleknat bort)

Konjugationen für desteñirse:

presente
  1. me destiño
  2. te destiñes
  3. se destiñe
  4. nos desteñimos
  5. os desteñís
  6. se destiñen
imperfecto
  1. me desteñía
  2. te desteñías
  3. se desteñía
  4. nos desteñíamos
  5. os desteñíais
  6. se desteñían
indefinido
  1. me desteñí
  2. te desteñiste
  3. se destiñó
  4. nos desteñimos
  5. os desteñisteis
  6. se destiñeron
fut. de ind.
  1. me desteñiré
  2. te desteñirás
  3. se desteñirá
  4. nos desteñiremos
  5. os desteñiréis
  6. se desteñirán
condic.
  1. me desteñiría
  2. te desteñirías
  3. se desteñiría
  4. nos desteñiríamos
  5. os desteñiríais
  6. se desteñirían
pres. de subj.
  1. que me destiña
  2. que te destiñas
  3. que se destiña
  4. que nos destiñamos
  5. que os destiñáis
  6. que se destiñan
imp. de subj.
  1. que me destiñera
  2. que te destiñeras
  3. que se destiñera
  4. que nos destiñéramos
  5. que os destiñerais
  6. que se destiñeran
miscelánea
  1. ¡destiñete!
  2. ¡desteñíos!
  3. ¡no te destiñas!
  4. ¡no os destiñáis!
  5. desteñido
  6. destiñéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für desteñirse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blekna borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer abreviar; aflojar; ahorrar; bajar; debilitarse; decaer; decrecer; desaparecer; descender; descolorarse; descolorirse; disminuir; emblanquecerse; empalidecer; entibiar; llevarse; menguar; palidecer; ponerse pálido; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer; volverse blanco
blekna bort borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer

Verwandte Übersetzungen für destino