Übersicht
Spanisch nach Schwedisch: mehr Daten
- destino:
- destinar:
- desteñirse:
-
Wiktionary:
- destino → öde, lott, bestämmelse, uppgift, bestämmelseort, levnadslopp, förmögenhet
- destinar → öronmärka, förutspå, förutse, förutsäga, förvänta
Spanisch
Detailübersetzungen für destino (Spanisch) ins Schwedisch
destino:
-
el destino (felicidad; fortuna; golpe de fortuna; estrella; dicha; capital)
-
el destino (destino de viaje; destino final)
-
el destino (futuro)
-
el destino (consignatario; destinación; destinatario)
-
el destino (aldea; hueco; caserío; hoyo; agujero; apertura; mancha; abertura; tacha; lugar; pueblo; bache; boquete; hendidura)
-
el destino (sino)
-
el destino (suerte; destinación)
-
el destino (pequeña fortuna; suerte; golpe de fortuna; golpe de suerte; chiripa; ganga; capital; fortuna)
-
el destino (proveedor de destino)
Übersetzung Matrix für destino:
Verwandte Wörter für "destino":
Synonyms for "destino":
Wiktionary Übersetzungen für destino:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• destino | → öde | ↔ destiny — predetermined condition; fate; fixed order of things |
• destino | → öde | ↔ fate — destiny |
• destino | → öde; lott | ↔ lot — that which happens without human design or forethought |
• destino | → öde | ↔ Geschick — Schicksal |
• destino | → lott | ↔ Los — Schicksal, unbeeinflussbares Geschick |
• destino | → öde | ↔ Schicksal — kein Plural: die höhere Macht, welche die Zukunft der/eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt |
• destino | → bestämmelse; uppgift; bestämmelseort | ↔ destination — emploi auquel une personne ou une chose devoir affecter ou usage qu’on en peut faire. |
• destino | → öde; levnadslopp | ↔ destinée — destin particulier d’une personne ou d’une chose. |
• destino | → förmögenhet | ↔ fortune — hasard, chance. |
destinar:
-
destinar (depositar; poner; situar; deponer; mover; estacionar; publicar; derribar; depositar sobre)
-
destinar (hospedarse; alojarse; habitar; apartar; hospedar; estacionar; vivir en casa de una persona; dar alojamiento; clasificar)
-
destinar (colocar; ubicar; situar; poner; fijar; establecer; determinar; localizar)
-
destinar (arreglar; montar; establecer; instalar; constituir; colocar; comenzar; colocarse; estructurar; construir; concebir; estacionar)
-
destinar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
-
destinar (colocar; ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; situar; hacer; poner; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre)
-
destinar (ubicar; aparcar; instalar; colocar; componer; colocarse; estar echado; meter; estacionar)
-
destinar (colocarse; insertar; poner; imponer; conservar; depositar; interponer; meter entre)
Konjugationen für destinar:
presente
- destino
- destinas
- destina
- destinamos
- destináis
- destinan
imperfecto
- destinaba
- destinabas
- destinaba
- destinábamos
- destinabais
- destinaban
indefinido
- destiné
- destinaste
- destinó
- destinamos
- destinasteis
- destinaron
fut. de ind.
- destinaré
- destinarás
- destinará
- destinaremos
- destinaréis
- destinarán
condic.
- destinaría
- destinarías
- destinaría
- destinaríamos
- destinaríais
- destinarían
pres. de subj.
- que destine
- que destines
- que destine
- que destinemos
- que destinéis
- que destinen
imp. de subj.
- que destinara
- que destinaras
- que destinara
- que destináramos
- que destinarais
- que destinaran
miscelánea
- ¡destina!
- ¡destinad!
- ¡no destines!
- ¡no destinéis!
- destinado
- destinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el destinar (destacar)
fristående-
fristående Nomen
-
Übersetzung Matrix für destinar:
Synonyms for "destinar":
desteñirse:
-
desteñirse (desvanecerse; empalidecer; disipar; desdibujar; descolorarse; borrar)
Konjugationen für desteñirse:
presente
- me destiño
- te destiñes
- se destiñe
- nos desteñimos
- os desteñís
- se destiñen
imperfecto
- me desteñía
- te desteñías
- se desteñía
- nos desteñíamos
- os desteñíais
- se desteñían
indefinido
- me desteñí
- te desteñiste
- se destiñó
- nos desteñimos
- os desteñisteis
- se destiñeron
fut. de ind.
- me desteñiré
- te desteñirás
- se desteñirá
- nos desteñiremos
- os desteñiréis
- se desteñirán
condic.
- me desteñiría
- te desteñirías
- se desteñiría
- nos desteñiríamos
- os desteñiríais
- se desteñirían
pres. de subj.
- que me destiña
- que te destiñas
- que se destiña
- que nos destiñamos
- que os destiñáis
- que se destiñan
imp. de subj.
- que me destiñera
- que te destiñeras
- que se destiñera
- que nos destiñéramos
- que os destiñerais
- que se destiñeran
miscelánea
- ¡destiñete!
- ¡desteñíos!
- ¡no te destiñas!
- ¡no os destiñáis!
- desteñido
- destiñéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für desteñirse:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
blekna | borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer | abreviar; aflojar; ahorrar; bajar; debilitarse; decaer; decrecer; desaparecer; descender; descolorarse; descolorirse; disminuir; emblanquecerse; empalidecer; entibiar; llevarse; menguar; palidecer; ponerse pálido; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer; volverse blanco |
blekna bort | borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer |