Übersicht


Spanisch

Detailübersetzungen für mentira (Spanisch) ins Schwedisch

mentira:

mentira [la ~] Nomen

  1. la mentira (timo; estafa; fraude; )
    lögn; bedrägeri; svek
  2. la mentira (engaño; estafa; fraude)
  3. la mentira (engaño; estafa; trampa; )
    bedrägeri; fusk; svindel
  4. la mentira (mentiras; embuste; embustes)
  5. la mentira (falsedad; artificialidad; actuación; )

Übersetzung Matrix für mentira:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bedrageri engaño; estafa; fraude; mentira engaños
bedrägeri embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo; trampa cabriola; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; ilusión; malversaciones; malversación; oscurecimiento; petardo; piruetas; socaliña; sustracción; trampa; trampería
fusk embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa borrador; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; desorden; embadurnamiento; embrollos; garrapatos; mogollón; pintarrajo; porquería; trabajo en borrador; vichadas
förespegling actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
ljugande embuste; embustes; mentira; mentiras
lögn embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo cuento; fábula; invención
svek embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
svindel embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa bluf; cháchara; cotorreo; engaño burdo; farsa; vértigo
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ljugande engañador; engañoso; falso; fraudulento; mentiroso; no digno de confianza; no fidedigno; poco fiable; sospechoso; traidor

Verwandte Wörter für "mentira":


Synonyms for "mentira":


Wiktionary Übersetzungen für mentira:


Cross Translation:
FromToVia
mentira lögn lie — intentionally false statement
mentira falsk; förfalskad spurious — false
mentira lögn leugen — een mededeling die niet waar is met de bedoeling om anderen te misleiden
mentira lögn Lügefalsche Aussage, mit der andere bewusst täuschen werden sollen
mentira lögn; osanning mensonge — Propos contraire à la vérité

mentira form of mentir:

mentir Verb

  1. mentir (contar un cuento chino; tomar el pelo)
    ljuga; fubba
    • ljuga Verb (ljuger, ljög, ljugit)
    • fubba Verb (fubbar, fubbade, fubbat)
  2. mentir (engañar; joder; estafar; )
    fuska; lura; bedra; fiffla; narra; spela falskt
    • fuska Verb (fuskar, fuskade, fuskat)
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • fiffla Verb (fifflar, fifflade, fifflat)
    • narra Verb (narrar, narrade, narrat)
    • spela falskt Verb (spelar falskt, spelade falskt, spelat falskt)
  3. mentir (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska Verb (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla Verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
  4. mentir (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma Verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa Verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka Verb (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera Verb (markerar, markerade, markerat)
    • definiera Verb (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa Verb (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  5. mentir (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla Verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra Verb (narrar, narrade, narrat)

Konjugationen für mentir:

presente
  1. miento
  2. mientes
  3. miente
  4. mentimos
  5. mentís
  6. mienten
imperfecto
  1. mentía
  2. mentías
  3. mentía
  4. mentíamos
  5. mentíais
  6. mentían
indefinido
  1. mentí
  2. mentiste
  3. mintió
  4. mentimos
  5. mentisteis
  6. mintieron
fut. de ind.
  1. mentiré
  2. mentirás
  3. mentirá
  4. mentiremos
  5. mentiréis
  6. mentirán
condic.
  1. mentiría
  2. mentirías
  3. mentiría
  4. mentiríamos
  5. mentiríais
  6. mentirían
pres. de subj.
  1. que mienta
  2. que mientas
  3. que mienta
  4. que mintamos
  5. que mintáis
  6. que mientan
imp. de subj.
  1. que mintiera
  2. que mintieras
  3. que mintiera
  4. que mintiéramos
  5. que mintierais
  6. que mintieran
miscelánea
  1. ¡miente!
  2. ¡mentid!
  3. ¡no mientas!
  4. ¡no mintáis!
  5. mentido
  6. mintiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für mentir:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embarullar; embaucar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; hacer una mala jugada; sacar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
fiffla engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
fubba contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr; manipular; sacar; timar
ljuga contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo contar un cuento chino
lura acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear anudar; atraer; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engatusar; engañar; estafar; gastar una broma; hacer una mala jugada; sacar; seducir; tentar; timar; tomar el pelo
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; tentar
spela falskt engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
svindla acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; marearse; timar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "mentir":


Wiktionary Übersetzungen für mentir:


Cross Translation:
FromToVia
mentir ljuga lie — tell an intentional untruth
mentir ljuga liegen — met opzet feiten vertellen die niet de waarheid zijn maar wel als dusdanig worden gepresenteerd
mentir ljuga lügen — vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen
mentir ljuga mentir — Sens intransitif

Computerübersetzung von Drittern: