Spanisch

Detailübersetzungen für tomar el pelo (Spanisch) ins Schwedisch

tomar el pelo:

tomar el pelo Verb

  1. tomar el pelo (mentir; contar un cuento chino)
    ljuga; fubba
    • ljuga Verb (ljuger, ljög, ljugit)
    • fubba Verb (fubbar, fubbade, fubbat)
  2. tomar el pelo (gastar una broma)
    lura
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
  3. tomar el pelo (destronar; joder; engañar; )
    fuska; svindla; lura
    • fuska Verb (fuskar, fuskade, fuskat)
    • svindla Verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
  4. tomar el pelo
    dra någons ben; skoja med någon
    • dra någons ben Verb (drar någons ben, drog någons ben, dragit någons ben)
    • skoja med någon Verb (skojar med någon, skojade med någon, skojat med någon)
  5. tomar el pelo (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma Verb (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa Verb (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka Verb (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera Verb (markerar, markerade, markerat)
    • definiera Verb (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa Verb (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  6. tomar el pelo (engañar; joder; estafar; )
    fuska; lura; bedra; narra; fiffla; spela falskt
    • fuska Verb (fuskar, fuskade, fuskat)
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • narra Verb (narrar, narrade, narrat)
    • fiffla Verb (fifflar, fifflade, fifflat)
    • spela falskt Verb (spelar falskt, spelade falskt, spelat falskt)
  7. tomar el pelo (timar; estafar; colocar; )
    lura; bedra; svindla; narra
    • lura Verb (lurar, lurade, lurat)
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla Verb (svindlar, svindlade, svindlat)
    • narra Verb (narrar, narrade, narrat)
  8. tomar el pelo (engañar)
    bedra
    • bedra Verb (bedrar, bedragade, bedragat)

Konjugationen für tomar el pelo:

presente
  1. tomo el pelo
  2. tomas el pelo
  3. toma el pelo
  4. tomamos el pelo
  5. tomáis el pelo
  6. toman el pelo
imperfecto
  1. tomaba el pelo
  2. tomabas el pelo
  3. tomaba el pelo
  4. tomábamos el pelo
  5. tomabais el pelo
  6. tomaban el pelo
indefinido
  1. tomé el pelo
  2. tomaste el pelo
  3. tomó el pelo
  4. tomamos el pelo
  5. tomasteis el pelo
  6. tomaron el pelo
fut. de ind.
  1. tomaré el pelo
  2. tomarás el pelo
  3. tomará el pelo
  4. tomaremos el pelo
  5. tomaréis el pelo
  6. tomarán el pelo
condic.
  1. tomaría el pelo
  2. tomarías el pelo
  3. tomaría el pelo
  4. tomaríamos el pelo
  5. tomaríais el pelo
  6. tomarían el pelo
pres. de subj.
  1. que tome el pelo
  2. que tomes el pelo
  3. que tome el pelo
  4. que tomemos el pelo
  5. que toméis el pelo
  6. que tomen el pelo
imp. de subj.
  1. que tomara el pelo
  2. que tomaras el pelo
  3. que tomara el pelo
  4. que tomáramos el pelo
  5. que tomarais el pelo
  6. que tomaran el pelo
miscelánea
  1. ¡toma! el pelo
  2. ¡tomad! el pelo
  3. ¡no tomes! el pelo
  4. ¡no toméis! el pelo
  5. tomado el pelo
  6. tomando el pelo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für tomar el pelo:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
bedra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amañar; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embarullar; embaucar; embrollar; engatusar; engañar; enredar; estafar; hacer una mala jugada; sacar; timar
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
dra någons ben tomar el pelo
fiffla engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
fubba contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo
fuska agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear atrapañar; chapucear; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; malograr; manipular; sacar; timar
ljuga contar un cuento chino; mentir; tomar el pelo contar un cuento chino
lura acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear anudar; atraer; cometer fraude; dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engatusar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; sacar; seducir; tentar; timar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
narra acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anudar; engatusar; tentar
skoja med någon tomar el pelo
spela falskt engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
svindla acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; marearse; timar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "tomar el pelo":


Wiktionary Übersetzungen für tomar el pelo:


Cross Translation:
FromToVia
tomar el pelo föra någon bakom ljuset; dra någon vid näsan jemanden auf den Arm nehmen — jemanden anlügen und/oder täuschen
tomar el pelo reta tease — to poke fun at

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für tomar el pelo