Übersicht
Spanisch nach Schwedisch: mehr Daten
-
alzar:
- lära; studera; lyfta; häva upp; lyfta upp; stiga upp; återställa; renovera; förnya; rusta upp; öka; bidraga; resa sig; höjas; stegras; restaurera; veckla av; bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa; ta betalt; anklaga; lysa upp; brinna upp; sätta i eld; göra ljusare; få en ljusare nyans; ljusa upp; lura; bedra; svindla; narra; sticka upp; stå på ända; rama in; gränsa till; absorbera; suga upp; tända en cigarett; fuska; tömma brevlådan; uppkomma; dra upp; hissa upp; höja; vrida upp
- sätta up
- alzarse:
- Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für alce (Spanisch) ins Schwedisch
alce:
Synonyms for "alce":
Wiktionary Übersetzungen für alce:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• alce | → älg | ↔ moose — largest member of the deer family (Alces alces) |
• alce | → älg | ↔ Elch — Zoologie: (in der Tundra und den Sumpfwald des nördlichen Eurasiens und Nordamerikas beheimateter) größter heute noch vorkommender Vertreter (Alces alces) der Hirsche (Cervidae) mit kurzem wuchtigen, rotbraunem bis schwarzbraunem Rumpf |
• alce | → älg | ↔ élan — zoologie|nocat=1 Espèce de mammifère ruminant ressemblant à un grand cerf (c'est le plus grand des cervidé) avec de très grands bois plats, que l'on trouver dans les pays septentrional, Europe du Nord et Canada. |
alce form of alzar:
-
alzar (aprender; estudiar; comenzar; seguir estudios; adquirir; encender; cursar; estallar)
-
alzar (levantar; elevar)
-
alzar (ascender; levantarse; despegar; subir; alzar el vuelo; levantar; echarse a volar; emerger; elevarse; volarse; levantar el vuelo; tirar hacia arriba; levantarse de un salto; enarcar; tomar velocidad)
-
alzar (renovar; levantar; rehabilitar; reformar; actualizar; sanear; reorganizar; cambiar; reparar; prosperar; florecer; restaurar; innovar; modernizar)
-
alzar (incluir; añadir; adjuntar; ampliar; acompañar; acceder; agregar)
-
alzar (elevar; subir; levantar)
-
alzar (subir; elevar)
-
alzar (restaurar; subsanar; renovar; reformar; cambiar; arreglar; mejorar; reconocer; corregir; grabar; ordenar; actualizar; sanar; reparar; prosperar; restablecer; rehabilitar; recuperarse; remendar; refrescar; reponerse; innovar; hospitalizar; restablecerse; modernizar; adecentar; reorganizar)
-
alzar (levantar)
-
alzar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
alzar (cobrar; recaudar; levantar; percibir; imponer; elevar)
-
alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
-
alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
-
alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
-
alzar (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
alzar (levantar; alzarse)
-
alzar (bordear; cercar; amanecer; acotar; destituir; apear; amañar; apoyarse en; atrabancar; dar salida; emporcarse)
-
alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; absorber; empaparse; tomarse con fruición; grabar; incorporar; beberse; sorber; sorber ruidosamente; sorber haciendo ruido)
-
alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
-
alzar (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; hacer trampas; trapacear; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
-
alzar (levantar; izar)
-
alzar (levantarse; escalar; alzarse; elevarse; inclinarse hacia arriba; venir hacia arriba)
-
alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
-
alzar (levantar; aupar)
-
alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
-
alzar (levantar; elevar; subir; timar)
Konjugationen für alzar:
presente
- alzo
- alzas
- alza
- alzamos
- alzáis
- alzan
imperfecto
- alzaba
- alzabas
- alzaba
- alzábamos
- alzabais
- alzaban
indefinido
- alcé
- alzaste
- alzó
- alzamos
- alzasteis
- alzaron
fut. de ind.
- alzaré
- alzarás
- alzará
- alzaremos
- alzaréis
- alzarán
condic.
- alzaría
- alzarías
- alzaría
- alzaríamos
- alzaríais
- alzarían
pres. de subj.
- que alce
- que alces
- que alce
- que alcemos
- que alcéis
- que alcen
imp. de subj.
- que alzara
- que alzaras
- que alzara
- que alzáramos
- que alzarais
- que alzaran
miscelánea
- ¡alza!
- ¡alzad!
- ¡no alces!
- ¡no alcéis!
- alzado
- alzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für alzar:
Synonyms for "alzar":
Wiktionary Übersetzungen für alzar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• alzar | → lyfta upp; plocka upp | ↔ aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt) |
• alzar | → höja | ↔ raise — to cause to rise |
• alzar | → lyfta; upplyfta; höja | ↔ lever — Faire qu'une chose soit plus haute |
• alzar | → hissa; upphisa; upphäva; upphöja | ↔ soulever — lever à une faible hauteur. |
alzarse:
-
alzarse (ascender; despegar; venir hacia arriba; escalar; subir; alzar el vuelo; elevarse; montarse; surgir; inclinarse hacia arriba; echarse a volar)
-
alzarse (alzar; levantar)
-
alzarse (levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; pasar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
-
alzarse (levantarse; alzar; escalar; elevarse; inclinarse hacia arriba; venir hacia arriba)
-
alzarse (entablarse; subir; enseñar; ponerse; suceder; ocurrir; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; producirse; efectuarse; fermentar; erguirse; sacar del agua)
Konjugationen für alzarse:
presente
- me alzo
- te alzas
- se alza
- nos alzamos
- os alzáis
- se alzan
imperfecto
- me alzaba
- te alzabas
- se alzaba
- nos alzábamos
- os alzabais
- se alzaban
indefinido
- me alcé
- te alzaste
- se alzó
- nos alzamos
- os alzasteis
- se alzaron
fut. de ind.
- me alzaré
- te alzarás
- se alzará
- nos alzaremos
- os alzaréis
- se alzarán
condic.
- me alzaría
- te alzarías
- se alzaría
- nos alzaríamos
- os alzaríais
- se alzarían
pres. de subj.
- que me alce
- que te alces
- que se alce
- que nos alcemos
- que os alcéis
- que se alcen
imp. de subj.
- que me alzara
- que te alzaras
- que se alzara
- que nos alzáramos
- que os alzarais
- que se alzaran
miscelánea
- ¡alzate!
- ¡alzaos!
- ¡no te alces!
- ¡no os alcéis!
- alzado
- alzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes