Spanisch

Detailübersetzungen für fastidio (Spanisch) ins Schwedisch

fastidio:

fastidio [el ~] Nomen

  1. el fastidio (molestia; calamidad; pesado; )
    olägenhet; besvär; obehag
  2. el fastidio (chinchar; mosqueo; vejación; hostigamiento; gamberrada)
    tjatig

Übersetzung Matrix für fastidio:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
besvär bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado achaque; aflicción; ajetreo; daño; desgracia; disgusto; dolencia; dolor; duelo; embrollo; enfermedad; estorbo; incomodidad; jaleo; latoso; mal; miseria; molestia; molestias; pena; pesado; pesadumbre; pesar; trapisonda; tristeza
obehag bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; flojedad; fracaso; incomodidad; insatisfacciones; insatisfacción; males; malestar; molestia; molestias; problemas
olägenhet bromista; calamidad; fastidio; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado agente nocivo; chasco; desventaja; estorbo; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; jaleo; latoso; mal; molestia; molestias; pesado
tjatig chinchar; fastidio; gamberrada; hostigamiento; mosqueo; vejación

Verwandte Wörter für "fastidio":

  • fastidios

Synonyms for "fastidio":


Wiktionary Übersetzungen für fastidio:


Cross Translation:
FromToVia
fastidio besvär; krångel hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
fastidio ilska; irritation Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

fastidiar:

fastidiar Verb

  1. fastidiar (hacer la puñeta; molestar; provocar; incordiar)
    plåga; trakassera; besvära
    • plåga Verb (plågar, plågade, plågat)
    • trakassera Verb (trakasserar, trakasserade, trakasserat)
    • besvära Verb (besvärar, besvärade, besvärat)
  2. fastidiar (hacer rabiar; provocar; irritar)
    tjata
    • tjata Verb (tjatar, tjatade, tjatat)
  3. fastidiar (irritar; enojar)
    irritera; störa; reta; förarga
    • irritera Verb (irriterar, irriterade, irriterat)
    • störa Verb (stör, störde, stört)
    • reta Verb (retar, retade, retat)
    • förarga Verb (förargar, förargade, förargat)
  4. fastidiar (dar la tabarra; lamentar)
    klaga; gnata
    • klaga Verb (klagar, klagade, klagat)
    • gnata Verb (gnatar, gnatade, gnatat)
  5. fastidiar (enconarse; supurar; ulcerarse; propagarse como un cancer; formar pus)
    tröttande; irriterande
  6. fastidiar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    driva med; retas; skoja med
    • driva med Verb (driver med, drev med, drivit med)
    • retas Verb (retas, retades)
    • skoja med Verb (skojar med, skojade med, skojat med)
  7. fastidiar (afligir; molestar; atormentar; castigar; gastar bromas)
    oroa; jäkta
    • oroa Verb (oroar, oroade, oroat)
    • jäkta Verb (jäktar, jäktade, jäktat)
  8. fastidiar (armar jaleo; echar un follón; preocupar; contrariar; trapacear)
    ha något på hjärtat
  9. fastidiar (comportarse de forma mezquina; contrariar; trapacear; )
    plåga; tjata på; trakassera
    • plåga Verb (plågar, plågade, plågat)
    • tjata på Verb (tjatar på, tjatade på, tjatat på)
    • trakassera Verb (trakasserar, trakasserade, trakasserat)
  10. fastidiar (despreciar; desestimar; denigrar; )
    avsky
    • avsky Verb (avskyr, avskydde, avskytt)
  11. fastidiar (mortificar para que una persona se va; molestar; provocar; burlarse)
    plåga; ansätta
    • plåga Verb (plågar, plågade, plågat)
    • ansätta Verb (ansätter, ansatte, ansatt)

Konjugationen für fastidiar:

presente
  1. fastidio
  2. fastidias
  3. fastidia
  4. fastidiamos
  5. fastidiáis
  6. fastidian
imperfecto
  1. fastidiaba
  2. fastidiabas
  3. fastidiaba
  4. fastidiábamos
  5. fastidiabais
  6. fastidiaban
indefinido
  1. fastidié
  2. fastidiaste
  3. fastidió
  4. fastidiamos
  5. fastidiasteis
  6. fastidiaron
fut. de ind.
  1. fastidiaré
  2. fastidiarás
  3. fastidiará
  4. fastidiaremos
  5. fastidiaréis
  6. fastidiarán
condic.
  1. fastidiaría
  2. fastidiarías
  3. fastidiaría
  4. fastidiaríamos
  5. fastidiaríais
  6. fastidiarían
pres. de subj.
  1. que fastidie
  2. que fastidies
  3. que fastidie
  4. que fastidiemos
  5. que fastidiéis
  6. que fastidien
imp. de subj.
  1. que fastidiara
  2. que fastidiaras
  3. que fastidiara
  4. que fastidiáramos
  5. que fastidiarais
  6. que fastidiaran
miscelánea
  1. ¡fastidia!
  2. ¡fastidiad!
  3. ¡no fastidies!
  4. ¡no fastidiéis!
  5. fastidiado
  6. fastidiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fastidiar [el ~] Nomen

  1. el fastidiar (jorobar; provocar)
    kval

Übersetzung Matrix für fastidiar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avsky abominación; aborrecimiento; atrocidad; aversión; consternación; desconcierto; dislocación; espanto; hastío; horror; náuseas; odio; repugnancia; terror
kval fastidiar; jorobar; provocar avinagrado; bromista; calamidad; cruces; desgracias; horrores; inconveniente; pesada; pesadillas; sostenido; vejamen
plåga latoso; pesado
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ansätta burlarse; fastidiar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
avsky achicar; denigrar; desdeñar; desestimar; despreciar; empequeñecer; fastidiar; jorobar; menospreciar; subestimar; tratar con menosprecio abominar; aborrecer; detestar; odiar; tener horror a
besvära fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar hacer sentir avergonzado a una persona; importunar; intimidar; molestar
driva med afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agraviar; burlarse de; insultar; mofarse de
förarga enojar; fastidiar; irritar desafinar; destemplar; poner de mal humor
gnata dar la tabarra; fastidiar; lamentar charlar; chinchar; cotorrear; criticar; critiquizar; dar la tabarra; entrometerse; parlotear; quejarse; satirizar; tratar como a un niño
ha något på hjärtat armar jaleo; contrariar; echar un follón; fastidiar; preocupar; trapacear
irritera enojar; fastidiar; irritar desafinar; destemplar; poner de mal humor
irriterande enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
jäkta afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar
klaga dar la tabarra; fastidiar; lamentar agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gemir; gruñir; hacer estragos; hacer objeciones contra; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lamentar; lanzar blasfemias; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; maldecir; murmurar; objetar contra; oponerse a; pelearse; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; rabiar; reclamar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar
oroa afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar acobardarse por; agobiarse; agotarse; amohinarse; arredrarse ante; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar preocupado; temer; tener miedo
plåga armar jaleo; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear torturar
reta enojar; fastidiar; irritar afrontar; animar; atormentar; causar; chalanear; chancear; cosquillear; dar motivo para; dar picazón; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; excitar; hacer cosquillas; hormiguear; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
retas afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar bromear; burlar; burlarse; burlarse de; chancear; gastarle una broma a una; hacer bromas; hacer el tonto
skoja med afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
störa enojar; fastidiar; irritar agobiarse; agotarse; alterar; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; encolerizar; enfurruñarse; importunar; interferir; interrumpir; turbar
tjata fastidiar; hacer rabiar; irritar; provocar abrirse paso; charlar; chinchar; cotorrear; criticar; critiquizar; dar la lata; dar la tabarra; machacar; parlotear; quejarse; seguir empujando; tratar como a un niño
tjata på armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; preocupar; trapacear
trakassera armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; preocupar; provocar; trapacear intimidar; tiranizar
tröttande enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
plåga suplicio
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
irriterande provocativo
tröttande cansador; exhaustivo; fatigoso

Synonyms for "fastidiar":


Wiktionary Übersetzungen für fastidiar:


Cross Translation:
FromToVia
fastidiar misslyckas fuck up — To make a mistake, to go wrong
fastidiar besvära; ofreda belästigen — (transitiv) jemanden aktiv stören und bei demjenigen ein Unwohlsein erzeugen
fastidiar irritera ärgerntransitiv: (jemanden) necken, Ärger verursachen
fastidiar trötta; uttrötta fatigueraffaiblir par une trop grande dépense de force.
fastidiar trötta; uttrötta lasser — désuet|fr rendre las.