Spanisch

Detailübersetzungen für agitado (Spanisch) ins Schwedisch

agitado:

agitado Adjektiv

  1. agitado
    hektisk; hektiskt
  2. agitado (activo; ocupado; despierto; )
  3. agitado (turbulento)
  4. agitado (ruidoso; tumultuoso)
    högljudd; ljudligt; skrikig; ljudstarkt; högljutt; skrikigt; ljudstark
  5. agitado (inquieto)
    orolig; rastlös; oroligt; rastlöst; fladdrigt
  6. agitado (apresurado; con prisa; aprisa; )
    upphetsad; upphetsat; uppjagat
  7. agitado (irritado)
    störd; stört; irriterat
  8. agitado (intranquilo; inquieto; impaciente; tormentoso; turbulento)
    orolig; rastlös; oroligt; rastlöst; rolöst
  9. agitado (duro; fuerte; alto; )
  10. agitado (inquieto; intranquilo)
    rastlös; otåligt; hoppig; hoppigt; fladdrigt; rastlöst
  11. agitado (excitado; vivo; nervioso; )
    upphetsatt; het; hett
  12. agitado (descontrolado; sin saber controlarse; enérgico; )

Übersetzung Matrix für agitado:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
orolig desacuerdo; descontento; discordia
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
het acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo apasionado; ardiente; enamorado; entusiasta; ferviente; muy interesado; rabioso; temperentamente
upptagen activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo adoptado; adoptivo; atado; comprometido; entregado a; fingir; ligado; no disponible; obligado; obligatorio; ocupado; recogido
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fladdrigt agitado; inquieto; intranquilo
hektisk agitado
hektiskt agitado
hett acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo apasionado; caliente; emocionante; entusiasmado; excitante; picante; sensual; temperentamente
hoppig agitado; inquieto; intranquilo
hoppigt agitado; inquieto; intranquilo abultado; con bultos; desigual; irregular; rugoso
högljudd agitado; ruidoso; tumultuoso chillando; chillón; estridente; gritón; ruidoso; vociferador
högljutt agitado; ruidoso; tumultuoso a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; alto; en voz alta; ruidoso
högt agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; alto; alto y delgado; en voz alta; situado en lo alto; superior
irriterat agitado; irritado colérico; de mal humor; destemplado; encolerizado; enfadado; enfurecido; enojado; furioso; inflamado; irascible; irritado; malhumorado; picado; quemado; rabioso; violento
ljudligt agitado; ruidoso; tumultuoso ruidoso
ljudstark agitado; ruidoso; tumultuoso
ljudstarkt agitado; ruidoso; tumultuoso
med hög röst agitado; alto; bullicioso; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; velozmente
mycket upptaget med activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo
obalanserat agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento desequilibrado; inarmónico
obehärskad agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento fuera de control
obehärskat agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento fuera de control
oregerlig agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento desordenado; difícil de manejar; embrollado; incoherente; inmanejable
oregerligt agitado; apasionado; arrebatado; con violencia; descontrolado; encarnizado; enérgico; estridente; impetuoso; incontrolado; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento desordenado; difícil de manejar; embrollado; en estado de conmoción; incoherente; incontenible; ingobernable; inmanejable; irrefrenable; rebelde; recalcitrante; sin riendas
orolig agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento angustiado; preocupado
oroligt agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento angustiado; angustioso; asustado; atemorizado; caviloso; preocupado
otåligt agitado; inquieto; intranquilo impaciente
rastlös agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
rastlöst agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
rolöst agitado; impaciente; inquieto; intranquilo; tormentoso; turbulento
skrikig agitado; ruidoso; tumultuoso chillón; de color intenso; de color vivo; ruidoso
skrikigt agitado; ruidoso; tumultuoso bullicioso; chillón; de color intenso; de color vivo; en voz alta; estridente; estruendoso; llamativo; ostentoso; ruidoso; tumultuoso
störd agitado; irritado
stört agitado; irritado
tumultartad agitado; turbulento
tumultartat agitado; turbulento
turbulent agitado; turbulento
upphetsad acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso aguijoneado; apresurado; atosigado; caliente; emocionante; empujado; entusiasmado; excitado; excitante; incitado; irritado; picante; sensual
upphetsat acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso aguijoneado; apresurado; atosigado; caliente; emocionante; empujado; entusiasmado; excitado; excitante; incitado; irritado; picante; sensual
upphetsatt acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo
uppjagat acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso
upptaget activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo adoptado; adoptivo; atado; comprometido; entregado a; fingir; ligado; obligado; obligatorio; ocupado; recogido

Synonyms for "agitado":


Wiktionary Übersetzungen für agitado:


Cross Translation:
FromToVia
agitado upprörd aufgeregt — in Erregung, beunruhigt

agitar:

agitar Verb

  1. agitar (remover un líquido; batir)
    röra
    • röra Verb (rör, rörde, rört)
  2. agitar (saludar con la mano; arrojar; renguear; )
    vinka
    • vinka Verb (vinkar, vinkade, vinkat)
  3. agitar
    enervera
    • enervera Verb (enerverar, enerverade, enerverat)
  4. agitar
    uppröra; skaka om
    • uppröra Verb (upprör, upprörde, upprört)
    • skaka om Verb (skakar om, skakade om, skakat om)
  5. agitar (arrojar; salir a borbotones de; columpiarse; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla Verb (svallar, svallade, svallat)
    • gunga Verb (gungar, gungade, gungat)
    • vagga Verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  6. agitar (poner en movimiento)
    röra; blanda; mixa; agitera
    • röra Verb (rör, rörde, rört)
    • blanda Verb (blandar, blandade, blandat)
    • mixa Verb (mixar, mixade, mixat)
    • agitera Verb (agiterar, agiterade, agiterat)

Konjugationen für agitar:

presente
  1. agito
  2. agitas
  3. agita
  4. agitamos
  5. agitáis
  6. agitan
imperfecto
  1. agitaba
  2. agitabas
  3. agitaba
  4. agitábamos
  5. agitabais
  6. agitaban
indefinido
  1. agité
  2. agitaste
  3. agitó
  4. agitamos
  5. agitasteis
  6. agitaron
fut. de ind.
  1. agitaré
  2. agitarás
  3. agitará
  4. agitaremos
  5. agitaréis
  6. agitarán
condic.
  1. agitaría
  2. agitarías
  3. agitaría
  4. agitaríamos
  5. agitaríais
  6. agitarían
pres. de subj.
  1. que agite
  2. que agites
  3. que agite
  4. que agitemos
  5. que agitéis
  6. que agiten
imp. de subj.
  1. que agitara
  2. que agitaras
  3. que agitara
  4. que agitáramos
  5. que agitarais
  6. que agitaran
miscelánea
  1. ¡agita!
  2. ¡agitad!
  3. ¡no agites!
  4. ¡no agitéis!
  5. agitado
  6. agitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für agitar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gunga columpio
röra acumulación; amontonamiento; banda; batiborrillo; batiburrillo; borrador; caos; chanchullos; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desechos; desorden; embalaje; embrollos; enredos; envase; envoltorio; estofado de patatas con verdura; estorbo; estropicio; fajo; fardo; frangollo; garrapatos; gran cantidad; gran número; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; piensos compuestos; popurrí; porquería; porquerías; potpurrí; problemas; progreso; puchero; revoltijo; ruina; traje; tropas; vaivén
vagga base; cama mecedora; cuna
vinka ondulación
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agitera agitar; poner en movimiento
blanda agitar; poner en movimiento alterar; confundir; desordenar; desquiciar; mezclar; mezclarse; mover; orden aleatorio; reproducir aleatoriamente; seleccionar aleatoriamente
enervera agitar alterar; encolerizar; interferir; interrumpir; turbar
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
mixa agitar; poner en movimiento colocar junto; mezclar; mezclarse; mover; ordenar junto; remover
röra agitar; batir; poner en movimiento; remover un líquido afectar; alterar; atañer; atizar; cobrar; concenir; concernir; conmover; desordenar; dirigirse; emocionar; excitar; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; ir; mencionar de paso; mezclar; mover; moverse; perturbar; referirse a; remover; revolver; rozar; rozar apenas; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tocar una cosa; trastornar
skaka om agitar
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
uppröra agitar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
vagga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
vinka agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano

Synonyms for "agitar":


Wiktionary Übersetzungen für agitar:


Cross Translation:
FromToVia
agitar vifta kwispelen — druk met de staart zwaaien.
agitar agitera agitieren — aufwiegeln, Unruhe stiften
agitar skaka shake — transitive: to disturb emotionally

agitarse:

Konjugationen für agitarse:

presente
  1. me agito
  2. te agitas
  3. se agita
  4. nos agitamos
  5. os agitáis
  6. se agitan
imperfecto
  1. me agitaba
  2. te agitabas
  3. se agitaba
  4. nos agitábamos
  5. os agitabais
  6. se agitaban
indefinido
  1. me agité
  2. te agitaste
  3. se agitó
  4. nos agitamos
  5. os agitasteis
  6. se agitaron
fut. de ind.
  1. me agitaré
  2. te agitarás
  3. se agitará
  4. nos agitaremos
  5. os agitaréis
  6. se agitarán
condic.
  1. me agitaría
  2. te agitarías
  3. se agitaría
  4. nos agitaríamos
  5. os agitaríais
  6. se agitarían
pres. de subj.
  1. que me agite
  2. que te agites
  3. que se agite
  4. que nos agitemos
  5. que os agitéis
  6. que se agiten
imp. de subj.
  1. que me agitara
  2. que te agitaras
  3. que se agitara
  4. que nos agitáramos
  5. que os agitarais
  6. que se agitaran
miscelánea
  1. ¡agitate!
  2. ¡agitaos!
  3. ¡no te agites!
  4. ¡no os agitéis!
  5. agitado
  6. agitándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für agitarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gunga columpio
vagga base; cama mecedora; cuna
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
gunga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
svalla agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
vagga agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse

Synonyms for "agitarse":


Wiktionary Übersetzungen für agitarse:


Cross Translation:
FromToVia
agitarse vifta; fäkta flail — to wave or swing vigorously

Computerübersetzung von Drittern: