Spanisch
Detailübersetzungen für tocar un momento (Spanisch) ins Niederländisch
tocar un momento:
-
tocar un momento (alterar; tocar; fomentar; mencionar de paso; cobrar; rozar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; rozar apenas; tocar apenas)
aanstippen; aanroeren; even aanraken-
even aanraken Verb (raak even aan, raakt even aan, raakte even aan, raakten even aan, even aangeraakt)
Konjugationen für tocar un momento:
presente
- toco un momento
- tocas un momento
- toca un momento
- tocamos un momento
- tocáis un momento
- tocan un momento
imperfecto
- tocaba un momento
- tocabas un momento
- tocaba un momento
- tocábamos un momento
- tocabais un momento
- tocaban un momento
indefinido
- toqué un momento
- tocaste un momento
- tocó un momento
- tocamos un momento
- tocasteis un momento
- tocaron un momento
fut. de ind.
- tocaré un momento
- tocarás un momento
- tocará un momento
- tocaremos un momento
- tocaréis un momento
- tocarán un momento
condic.
- tocaría un momento
- tocarías un momento
- tocaría un momento
- tocaríamos un momento
- tocaríais un momento
- tocarían un momento
pres. de subj.
- que toque un momento
- que toques un momento
- que toque un momento
- que toquemos un momento
- que toquéis un momento
- que toquen un momento
imp. de subj.
- que tocara un momento
- que tocaras un momento
- que tocara un momento
- que tocáramos un momento
- que tocarais un momento
- que tocaran un momento
miscelánea
- ¡toca! un momento
- ¡tocad! un momento
- ¡no toques! un momento
- ¡no toquéis! un momento
- tocado un momento
- tocando un momento
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für tocar un momento:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aanroeren | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar | |
aanstippen | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar | mencionar de paso; ponerle visto a |
even aanraken | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar |
Computerübersetzung von Drittern: