Übersicht
Spanisch nach Niederländisch: mehr Daten
- rozar:
-
Wiktionary:
- rozar → strijken
- rozar → beroeren, strijken langs
Spanisch
Detailübersetzungen für rocen (Spanisch) ins Niederländisch
rozar:
-
rozar (alisar; planchar; cubrir; arriar)
-
rozar (alterar; tocar; fomentar; mencionar de paso; cobrar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; rozar apenas; tocar apenas; tocar un momento)
aanstippen; aanroeren; even aanraken-
even aanraken Verb (raak even aan, raakt even aan, raakte even aan, raakten even aan, even aangeraakt)
-
rozar
-
rozar
-
rozar (tocar ligeramente)
lichtjes aanraken-
lichtjes aanraken Verb (raak lichtjes aan, raakt lichtjes aan, raakte lichtjes aan, raakten lichtjes aan, lichtjes aangeraakt)
-
Konjugationen für rozar:
presente
- rozo
- rozas
- roza
- rozamos
- rozáis
- rozan
imperfecto
- rozaba
- rozabas
- rozaba
- rozábamos
- rozabais
- rozaban
indefinido
- rocé
- rozaste
- rozó
- rozamos
- rozasteis
- rozaron
fut. de ind.
- rozaré
- rozarás
- rozará
- rozaremos
- rozaréis
- rozarán
condic.
- rozaría
- rozarías
- rozaría
- rozaríamos
- rozaríais
- rozarían
pres. de subj.
- que roce
- que roces
- que roce
- que rocemos
- que rocéis
- que rocen
imp. de subj.
- que rozara
- que rozaras
- que rozara
- que rozáramos
- que rozarais
- que rozaran
miscelánea
- ¡roza!
- ¡rozad!
- ¡no roces!
- ¡no rocéis!
- rozado
- rozando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für rozar:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
aanroeren | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar | |
aanstippen | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar | mencionar de paso; ponerle visto a |
even aanraken | alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar | |
gladstrijken | alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar | |
lichtjes aanraken | rozar; tocar ligeramente | |
schampen | rozar | |
strijken | alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar | |
toesteken | rozar | dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar |
toestoten | rozar |
Synonyms for "rozar":
Computerübersetzung von Drittern: