Spanisch

Detailübersetzungen für resbalo (Spanisch) ins Niederländisch

resbalar:

resbalar Verb

  1. resbalar (deslizarse)
    glijden; glippen; glibberen
    • glijden Verb (glijd, glijdt, gleed, gleden, gegeleden)
    • glippen Verb (glip, glipt, glipte, glipten, geglipt)
    • glibberen Verb (glibber, glibbert, glibberde, glibberden, geglibberd)
  2. resbalar (deslizarse)
    glijden; roetsjen
  3. resbalar (deslizarse)
    blunderen
    • blunderen Verb (blunder, blundert, blunderde, blunderden, geblunderd)
  4. resbalar (escurrirse; deslizarse; oscilar; )
    slippen; uitglijden
    • slippen Verb (slip, slipt, slipte, slipten, geslipt)
    • uitglijden Verb (glij uit, glijt uit, glee uit, gleeen uit, uitgegleden)
  5. resbalar (irse de la lengua; escapar; equivocarse al hablar)

Konjugationen für resbalar:

presente
  1. resbalo
  2. resbalas
  3. resbala
  4. resbalamos
  5. resbaláis
  6. resbalan
imperfecto
  1. resbalaba
  2. resbalabas
  3. resbalaba
  4. resbalábamos
  5. resbalabais
  6. resbalaban
indefinido
  1. resbalé
  2. resbalaste
  3. resbaló
  4. resbalamos
  5. resbalasteis
  6. resbalaron
fut. de ind.
  1. resbalaré
  2. resbalarás
  3. resbalará
  4. resbalaremos
  5. resbalaréis
  6. resbalarán
condic.
  1. resbalaría
  2. resbalarías
  3. resbalaría
  4. resbalaríamos
  5. resbalaríais
  6. resbalarían
pres. de subj.
  1. que resbale
  2. que resbales
  3. que resbale
  4. que resbalemos
  5. que resbaléis
  6. que resbalen
imp. de subj.
  1. que resbalara
  2. que resbalaras
  3. que resbalara
  4. que resbaláramos
  5. que resbalarais
  6. que resbalaran
miscelánea
  1. ¡resbala!
  2. ¡resbalad!
  3. ¡no resbales!
  4. ¡no resbaléis!
  5. resbalado
  6. resbalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

resbalar [el ~] Nomen

  1. el resbalar
    uitglijden

Übersetzung Matrix für resbalar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunderen desliz; tropiezo
slippen derrapar; patinar
uitglijden resbalar resbalón
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunderen deslizarse; resbalar
glibberen deslizarse; resbalar
glijden deslizarse; resbalar
glippen deslizarse; resbalar dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse
roetsjen deslizarse; resbalar
slippen balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
uitglijden balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
verspreken equivocarse al hablar; escapar; irse de la lengua; resbalar

Synonyms for "resbalar":


Wiktionary Übersetzungen für resbalar:

resbalar
verb
  1. door glijden ten val komen

Cross Translation:
FromToVia
resbalar slippen skid — to slide in an uncontrolled manner
resbalar glijden slide — to move in continuous contact with a surface
resbalar uitglijden slide — to lose balance
resbalar slippen; uitglijden; falen slip — to lose one's traction
resbalar glibberen; glijden; glippen; schuiven; uitglijden glisser — Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps.

resbalarse:

resbalarse Verb

  1. resbalarse (caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; )
    vallen; op zijn bek gaan; ten val komen; onderuitgaan
    • vallen Verb (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • ten val komen Verb (kom ten val, komt ten val, kwam ten val, kwamen ten val, ten val gekomen)
    • onderuitgaan Verb (ga onderuit, gaat onderuit, ging onderuit, gingen onderuit, onderuit gegaan)
  2. resbalarse (deslizarse; dar con los huesos en el suelo; ir a parar al suelo)
    uitschuiven; slippen; uitglibberen; onderuitgaan; uitglijden; wegschieten; uitschieten

Konjugationen für resbalarse:

presente
  1. me resbalo
  2. te resbalas
  3. se resbala
  4. nos resbalamos
  5. os resbaláis
  6. se resbalan
imperfecto
  1. me resbalaba
  2. te resbalabas
  3. se resbalaba
  4. nos resbalábamos
  5. os resbalabais
  6. se resbalaban
indefinido
  1. me resbalé
  2. te resbalaste
  3. se resbaló
  4. nos resbalamos
  5. os resbalasteis
  6. se resbalaron
fut. de ind.
  1. me resbalaré
  2. te resbalarás
  3. se resbalará
  4. nos resbalaremos
  5. os resbalaréis
  6. se resbalarán
condic.
  1. me resbalaría
  2. te resbalarías
  3. se resbalaría
  4. nos resbalaríamos
  5. os resbalaríais
  6. se resbalarían
pres. de subj.
  1. que me resbale
  2. que te resbales
  3. que se resbale
  4. que nos resbalemos
  5. que os resbaléis
  6. que se resbalen
imp. de subj.
  1. que me resbalara
  2. que te resbalaras
  3. que se resbalara
  4. que nos resbaláramos
  5. que os resbalarais
  6. que se resbalaran
miscelánea
  1. ¡resbálate!
  2. ¡resbalaos!
  3. ¡no te resbales!
  4. ¡no os resbaléis!
  5. resbalado
  6. resbalándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für resbalarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
onderuitgaan desliz; resbalón; tropiezo
slippen derrapar; patinar
uitglijden resbalar; resbalón
vallen derrumbarse; volcar; voltear
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
onderuitgaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; deslizarse; fallar; fracasar; frustrarse; ir a parar al suelo; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
op zijn bek gaan caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
slippen dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
ten val komen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
uitglibberen dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
uitglijden dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar
uitschieten dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse derivar de; descender de; proceder de; ser originario de
uitschuiven dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
vallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear bajar los precios; caer; caer abajo; caerse; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; descender; desplomarse; fallecer; hundirse; morir; morirse; perecer; venirse abajo; volcar; voltear
wegschieten dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse

Computerübersetzung von Drittern: