Spanisch
Detailübersetzungen für quedar sin efecto (Spanisch) ins Niederländisch
quedar sin efecto:
-
quedar sin efecto (salir fallido; caerse; vencer; estropearse; derrumbarse; desilusionar; quedar desengañado; fracasar; hundirse; decaer; fliparse; arruinarse; salir mal; malograrse; caer en ruina; llevarse un chasco; quedar eliminado; llevarse un corte; tener un mal viaje)
Konjugationen für quedar sin efecto:
presente
- quedo sin efecto
- quedas sin efecto
- queda sin efecto
- quedamos sin efecto
- quedáis sin efecto
- quedan sin efecto
imperfecto
- quedaba sin efecto
- quedabas sin efecto
- quedaba sin efecto
- quedábamos sin efecto
- quedabais sin efecto
- quedaban sin efecto
indefinido
- quedé sin efecto
- quedaste sin efecto
- quedó sin efecto
- quedamos sin efecto
- quedasteis sin efecto
- quedaron sin efecto
fut. de ind.
- quedaré sin efecto
- quedarás sin efecto
- quedará sin efecto
- quedaremos sin efecto
- quedaréis sin efecto
- quedarán sin efecto
condic.
- quedaría sin efecto
- quedarías sin efecto
- quedaría sin efecto
- quedaríamos sin efecto
- quedaríais sin efecto
- quedarían sin efecto
pres. de subj.
- que quede sin efecto
- que quedes sin efecto
- que quede sin efecto
- que quedemos sin efecto
- que quedéis sin efecto
- que queden sin efecto
imp. de subj.
- que quedara sin efecto
- que quedaras sin efecto
- que quedara sin efecto
- que quedáramos sin efecto
- que quedarais sin efecto
- que quedaran sin efecto
miscelánea
- ¡queda! sin efecto
- ¡quedad! sin efecto
- ¡no quedes! sin efecto
- ¡no quedéis! sin efecto
- quedado sin efecto
- quedando sin efecto
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für quedar sin efecto:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
afknappen | arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer | |
er vanaf breken | arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer |
Computerübersetzung von Drittern: