Übersicht
Spanisch nach Niederländisch: mehr Daten
- cruza:
- cruzar:
- cruzarse:
- cruz:
-
Wiktionary:
- cruzar → oversteken
- cruzar → doorkruisen, kruisen, schrappen, overzetten
- cruz → kruis, obsessie, juk, last
Spanisch
Detailübersetzungen für cruza (Spanisch) ins Niederländisch
cruza:
Übersetzung Matrix für cruza:
Verwandte Wörter für "cruza":
cruzar:
-
el cruzar (atravesar)
-
cruzar (atravesar)
-
cruzar (atravesar)
dwars oversteken-
dwars oversteken Verb (steek dwars over, steekt dwars over, stak dwars over, staken dwars over, dwars overgestoken)
-
-
cruzar (crucificar)
-
cruzar (pasar; atravesar)
-
cruzar (tejer con sarga)
-
cruzar (partir; cortar; hendir; hender; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse)
-
cruzar (clavar; navegar; maniobrar; bordear; transigir; crucificar; contemporizar; bandearse; virar de bordo; dar una de cal y otra de arena; nadar y guardar la ropa)
Konjugationen für cruzar:
presente
- cruzo
- cruzas
- cruza
- cruzamos
- cruzáis
- cruzan
imperfecto
- cruzaba
- cruzabas
- cruzaba
- cruzábamos
- cruzabais
- cruzaban
indefinido
- crucé
- cruzaste
- cruzó
- cruzamos
- cruzasteis
- cruzaron
fut. de ind.
- cruzaré
- cruzarás
- cruzará
- cruzaremos
- cruzaréis
- cruzarán
condic.
- cruzaría
- cruzarías
- cruzaría
- cruzaríamos
- cruzaríais
- cruzarían
pres. de subj.
- que cruce
- que cruces
- que cruce
- que crucemos
- que crucéis
- que crucen
imp. de subj.
- que cruzara
- que cruzaras
- que cruzara
- que cruzáramos
- que cruzarais
- que cruzaran
miscelánea
- ¡cruza!
- ¡cruzad!
- ¡no cruces!
- ¡no crucéis!
- cruzado
- cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cruzar:
Synonyms for "cruzar":
Wiktionary Übersetzungen für cruzar:
cruzar
Cross Translation:
verb
-
aan de overzijde van iets geraken
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruzar | → doorkruisen | ↔ cross — contradict or frustrate the plans of |
• cruzar | → kruisen | ↔ cross — travel in a direction or path that will intersect with that another |
• cruzar | → schrappen | ↔ cross out — to strike out |
• cruzar | → kruisen | ↔ kreuzen — Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen |
• cruzar | → overzetten | ↔ übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren |
cruza form of cruzarse:
-
cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; desdibujar; diluirse; disipar)
Konjugationen für cruzarse:
presente
- me cruzo
- te cruzas
- se cruza
- nos cruzamos
- os cruzáis
- se cruzan
imperfecto
- me cruzaba
- te cruzabas
- se cruzaba
- nos cruzábamos
- os cruzabais
- se cruzaban
indefinido
- me crucé
- te cruzaste
- se cruzó
- nos cruzamos
- os cruzasteis
- se cruzaron
fut. de ind.
- me cruzaré
- te cruzarás
- se cruzará
- nos cruzaremos
- os cruzaréis
- se cruzarán
condic.
- me cruzaría
- te cruzarías
- se cruzaría
- nos cruzaríamos
- os cruzaríais
- se cruzarían
pres. de subj.
- que me cruce
- que te cruces
- que se cruce
- que nos crucemos
- que os crucéis
- que se crucen
imp. de subj.
- que me cruzara
- que te cruzaras
- que se cruzara
- que nos cruzáramos
- que os cruzarais
- que se cruzaran
miscelánea
- ¡cruzate!
- ¡cruzaos!
- ¡no te cruces!
- ¡no os crucéis!
- cruzado
- cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cruzarse:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
in elkaar overlopen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | |
vervagen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer; palidecer; ponerse pálido |
vervloeien | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar |
cruza form of cruz:
-
la cruz (hombro)
-
la cruz (forma de cruz)
-
el cruz (crucifijo)
Übersetzung Matrix für cruz:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
crucifix | crucifijo; cruz | |
kruis | cruz; forma de cruz | aflicción; dura prueba; genitales; melancolía; partes delicadas; pena; pesar; sufrimiento; suplicio; tentación; tristeza |
kruisbeeld | crucifijo; cruz | |
kruisje | cruz | crucecilla; crucecita |
kruisvorm | cruz; forma de cruz | |
schoft | cruz; hombro | bellaco; bribón; cabrón; canalla; desgraciado; granuja; hijo de puta; mal bicho; mala bestia; miserable; tunante |
schouder | cruz; hombro |