Spanisch

Detailübersetzungen für afanarse tras (Spanisch) ins Niederländisch

afanarse tras:

afanarse tras Verb

  1. afanarse tras (adelantar; perseguir; hacer subir; )
    zich haasten; opschieten; jagen; snellen; zich spoeden; vliegen; spoeden; jachten; reppen; jakkeren; ijlen
    • opschieten Verb (schiet op, schoot op, schoten op, opgeschoten)
    • jagen Verb (jaag, jaagt, jaagde, jaagden, gejaagd)
    • snellen Verb (snel, snelt, snelde, snelden, gesneld)
    • vliegen Verb (vlieg, vliegt, vloog, vlogen, gevlogen)
    • spoeden Verb (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
    • jachten Verb (jacht, jachtte, jachtten, gejacht)
    • reppen Verb
    • jakkeren Verb (jakker, jakkert, jakkerde, jakkerden, gejakkerd)
    • ijlen Verb (ijl, ijlt, ijlde, ijlden, geijld)
  2. afanarse tras (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    stressen
    • stressen Verb (stres, strest, streste, stresten, gestest)
  3. afanarse tras (aspirar a; perseguir; cazar; perseguir judicialmente)
    nastreven; vervolgen; najagen; trachten te verkrijgen
    • nastreven Verb (streef na, streeft na, streefde na, streefden na, nagestreefd)
    • vervolgen Verb (vervolg, vervolgt, vervolgde, vervolgden, vervolgd)
    • najagen Verb (jaag na, jaagt na, joeg na, joegen na, nagejaagd)

Konjugationen für afanarse tras:

presente
  1. me afano tras
  2. te afanas tras
  3. se afana tras
  4. nos afanamos tras
  5. os afanáis tras
  6. se afanan tras
imperfecto
  1. me afanaba tras
  2. te afanabas tras
  3. se afanaba tras
  4. nos afanábamos tras
  5. os afanabais tras
  6. se afanaban tras
indefinido
  1. me afané tras
  2. te afanaste tras
  3. se afanó tras
  4. nos afanamos tras
  5. os afanasteis tras
  6. se afanaron tras
fut. de ind.
  1. me afanaré tras
  2. te afanarás tras
  3. se afanará tras
  4. nos afanaremos tras
  5. os afanaréis tras
  6. se afanarán tras
condic.
  1. me afanaría tras
  2. te afanarías tras
  3. se afanaría tras
  4. nos afanaríamos tras
  5. os afanaríais tras
  6. se afanarían tras
pres. de subj.
  1. que me afane tras
  2. que te afanes tras
  3. que se afane tras
  4. que nos afanemos tras
  5. que os afanéis tras
  6. que se afanen tras
imp. de subj.
  1. que me afanara tras
  2. que te afanaras tras
  3. que se afanara tras
  4. que nos afanáramos tras
  5. que os afanarais tras
  6. que se afanaran tras
miscelánea
  1. ¡afanate! tras
  2. ¡afanaos! tras
  3. ¡no te afanes! tras
  4. ¡no os afanéis! tras
  5. afanado tras
  6. afanándose tras
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für afanarse tras:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
jagen caza
najagen búsqueda; caza
nastreven búsqueda; caza
snellen correr
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ijlen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; dar prisa; darse prisa; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; parlotear
jachten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse apresurar; apresurarse; cazar; correr; dar prisa; darse prisa; impulsar; ir volando; irse volando; meter prisa; rabiar
jagen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
jakkeren adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa
najagen afanarse tras; aspirar a; cazar; perseguir; perseguir judicialmente
nastreven afanarse tras; aspirar a; cazar; perseguir; perseguir judicialmente
opschieten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse brotar
reppen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa
snellen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse apresurarse; correr; darse prisa
spoeden adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa
stressen afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse
trachten te verkrijgen afanarse tras; aspirar a; cazar; perseguir; perseguir judicialmente
vervolgen afanarse tras; aspirar a; cazar; perseguir; perseguir judicialmente alargar; condenar; continuar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; prolongar; proseguir; seguir; sentenciar; someter a juicio
vliegen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse ir en avión; volar
zich haasten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
zich spoeden adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo

Verwandte Übersetzungen für afanarse tras