Übersicht
Spanisch nach Niederländisch:   mehr Daten
  1. acotar:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für acotaría (Spanisch) ins Niederländisch

acotar:

acotar Verb

  1. acotar (aceptar; recibir)
    aannemen; accepteren; aanvaarden
    • aannemen Verb (neem aan, neemt aan, nam aan, namen aan, aangenomen)
    • accepteren Verb (accepteer, accepteert, accepteerde, accepteerden, geaccepteerd)
    • aanvaarden Verb (aanvaard, aanvaardt, aanvaardde, aanvaardden, aanvaard)
  2. acotar (cerrar; definir; abrir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen Verb (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen Verb (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen Verb (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen Verb (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  3. acotar (cercenar; limitar; vallar; )
    beperken; beknotten
    • beperken Verb (beperk, beperkt, beperkte, beperkten, beperkt)
    • beknotten Verb (beknot, beknotte, beknotten, beknot)
  4. acotar (timar; estafar; colocar; )
    neppen
    • neppen Verb (nep, nept, nepte, nepten, genept)
  5. acotar (bordear; cercar; amanecer; )
    afzetten; omranden
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omranden Verb (omrand, omrandt, omrandde, omrandden, omrand)

Konjugationen für acotar:

presente
  1. acoto
  2. acotas
  3. acota
  4. acotamos
  5. acotáis
  6. acotan
imperfecto
  1. acotaba
  2. acotabas
  3. acotaba
  4. acotábamos
  5. acotabais
  6. acotaban
indefinido
  1. acoté
  2. acotaste
  3. acotó
  4. acotamos
  5. acotasteis
  6. acotaron
fut. de ind.
  1. acotaré
  2. acotarás
  3. acotará
  4. acotaremos
  5. acotaréis
  6. acotarán
condic.
  1. acotaría
  2. acotarías
  3. acotaría
  4. acotaríamos
  5. acotaríais
  6. acotarían
pres. de subj.
  1. que acote
  2. que acotes
  3. que acote
  4. que acotemos
  5. que acotéis
  6. que acoten
imp. de subj.
  1. que acotara
  2. que acotaras
  3. que acotara
  4. que acotáramos
  5. que acotarais
  6. que acotaran
miscelánea
  1. ¡acota!
  2. ¡acotad!
  3. ¡no acotes!
  4. ¡no acotéis!
  5. acotado
  6. acotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für acotar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aannemen adoptir; presunción; suposición
aanvaarden aceptación; iniciación
accepteren aceptación; iniciación
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
beperken dificultar; estorbar; obstaculizar; obstruir
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aannemen aceptar; acotar; recibir aceptar; aceptar relagar; adoptar; asumir; considerar; creer; creer en; emplear; presumir; recibir; reclutar; suponer; tomar posesión de
aanvaarden aceptar; acotar; recibir aceptar; aceptar relagar; asumir; permitir; recibir; tolerar; tomar posesión de
accepteren aceptar; acotar; recibir aceptar; aceptar relagar; asumir; permitir; recibir; tolerar; tomar posesión de
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo amputar; apagar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
beknotten acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar limitar; recortar; truncar
beperken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acorralar; aislar; atenuar; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; reducir; reducirse; restringir
neppen acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
omranden acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse

Synonyms for "acotar":


Wiktionary Übersetzungen für acotar:

acotar
verb
  1. het afbakenen van een grens

Computerübersetzung von Drittern: