Spanisch

Detailübersetzungen für engaño (Spanisch) ins Niederländisch

engaño:

engaño [el ~] Nomen

  1. el engaño (mentira; estafa; fraude)
    de fopperij
  2. el engaño (mentira; timo; estafa; )
    de leugen; het bedrog; de onwaarheid
  3. el engaño (estafa; trampa; fraude; )
    de misleiding; de oplichterij; het bedrog; de zwendel
  4. el engaño (disimulo; traición; falsedad; )
    de valsheid; de onechtheid
  5. el engaño (estafa; timo)
    de verlakkerij
  6. el engaño (estafa; trampa; fraude; )
    het bedrog; de nep; de zwendelarij; de oplichterij; de knoeierij
  7. el engaño (estafa; estafas; trampa; )
    de zwendel; de oplichterij; de oplichting; de zwendelarij; gezwendel
  8. el engaño (falsedad; artificialidad; mentira; )
    de gekunsteldheid; geaffekteerdheid; de gemaaktheid
  9. el engaño (embuste; estafa; superchería)
    de bedriegerij; leugenarij

Übersetzung Matrix für engaño:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bedriegerij embuste; engaño; estafa; superchería
bedrog embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; impostura; malversaciones; mentira; superchería; timo; trampa estafa
fopperij engaño; estafa; fraude; mentira
geaffekteerdheid actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
gekunsteldheid actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
gemaaktheid actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
gezwendel desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
knoeierij embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa chapucería; frangollo; porquería
leugen embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo cuento; fábula; invención
leugenarij embuste; engaño; estafa; superchería
misleiding embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa
nep embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; falsificación; imitaciones; imitación; plagio; reproducción; trasunto
onechtheid amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
onwaarheid embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
oplichterij desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
oplichting desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
valsheid amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición astucia; trampa; truco
verlakkerij engaño; estafa; timo
zwendel desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería malversación
zwendelarij desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
nep falsificado; falso

Verwandte Wörter für "engaño":


Synonyms for "engaño":


Wiktionary Übersetzungen für engaño:

engaño
noun
  1. een opzettelijke en geslaagde poging iemand een onjuiste indruk te geven
  2. bedrog

Cross Translation:
FromToVia
engaño misleiden; bedriegen beguile — to deceive or delude (using guile)
engaño bedrog; misleiding deception — instance of actions fabricated to mislead
engaño inbeelding delusion — act of deluding; deception; a misleading of the mind
engaño bedrog tromperie — Traductions à trier suivant le sens

engaño form of engañar:

engañar Verb

  1. engañar (defraudar; dar el pego; timar; embaucar; estafar)
    afzetten; misleiden; bedriegen; besodemieteren; zwendelen; oplichten; beduvelen; belazeren; bedonderen
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • misleiden Verb (misleid, misleidt, misleidde, misleidden, misleid)
    • bedriegen Verb (bedrieg, bedriegt, bedroog, bedrogen, bedrogen)
    • besodemieteren Verb (besodemieter, besodemietert, besodemieterde, besodemieterden, besodemieterd)
    • zwendelen Verb (zwendel, zwendelt, zwendelde, zwendelden, gezwendeld)
    • oplichten Verb (licht op, lichtte op, lichtten op, opgelicht)
    • beduvelen Verb (beduvel, beduvelt, beduvelde, beduvelden, beduveld)
    • belazeren Verb (belazer, belazert, belazerde, belazerden, belazerd)
    • bedonderen Verb (bedonder, bedondert, bedonderde, bedonderden, bedonderd)
  2. engañar (joder; estafar; mentir; )
    afzetten; bedotten; tillen
    • afzetten Verb (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • bedotten Verb (bedot, bedotte, bedotten, bedot)
    • tillen Verb (til, tilt, tilde, tilden, getild)
  3. engañar (destronar; joder; tomar el pelo; )
    verneuken
    • verneuken Verb (verneuk, verneukt, verneukte, verneukten, verneukt)
  4. engañar (afligir; hacer un broma; incordiar; )
    in de maling nemen; voor de gek houden; foppen; te pakken nemen
  5. engañar (tomar el pelo)
    wijsmaken
    • wijsmaken Verb (maak wijs, maakt wijs, maakte wijs, maakten wijs, wijs gemaakt)
  6. engañar (agarrar; coger; trabar; )
    grijpen; beetgrijpen; vastgrijpen; beetnemen; beetpakken; aanpakken; vatten; vastpakken; vastnemen
    • grijpen Verb (grijp, grijpt, greep, grepen, gegrepen)
    • vastgrijpen Verb (grijp vast, grijpt vast, greep vast, grepen vast, vastgegrepen)
    • beetnemen Verb (neem beet, neemt beet, nam beet, namen beet, beetgenomen)
    • beetpakken Verb (pak beet, pakt beet, pakte beet, pakten beet, beetgepakt)
    • aanpakken Verb (pak aan, pakt aan, pakte aan, pakten aan, aangepakt)
    • vatten Verb (vat, vatte, vatten, gevat)
    • vastpakken Verb (pak vast, pakt vast, pakte vast, pakten vast, vastgepakt)
    • vastnemen Verb (neem vast, neemt vast, nam vast, namen vast, vastgenomen)
  7. engañar
    misleiden; op een dwaalspoor zetten; om de tuin leiden
  8. engañar (quedar defraudado; defraudar)
    afzetten; oplichten; flessen; bedrogen worden
  9. engañar (capturar; pescar; tomar en posesión; )
    buitmaken; vangen
    • buitmaken Verb (maak buit, maakt buit, maakte buit, maakten buit, buitgemaakt)
    • vangen Verb (vang, vangt, ving, vingen, gevangen)

Konjugationen für engañar:

presente
  1. engaño
  2. engañas
  3. engaña
  4. engañamos
  5. engañáis
  6. engañan
imperfecto
  1. engañaba
  2. engañabas
  3. engañaba
  4. engañábamos
  5. engañabais
  6. engañaban
indefinido
  1. engañé
  2. engañaste
  3. engañó
  4. engañamos
  5. engañasteis
  6. engañaron
fut. de ind.
  1. engañaré
  2. engañarás
  3. engañará
  4. engañaremos
  5. engañaréis
  6. engañarán
condic.
  1. engañaría
  2. engañarías
  3. engañaría
  4. engañaríamos
  5. engañaríais
  6. engañarían
pres. de subj.
  1. que engañe
  2. que engañes
  3. que engañe
  4. que engañemos
  5. que engañéis
  6. que engañen
imp. de subj.
  1. que engañara
  2. que engañaras
  3. que engañara
  4. que engañáramos
  5. que engañarais
  6. que engañaran
miscelánea
  1. ¡engaña!
  2. ¡engañad!
  3. ¡no engañes!
  4. ¡no engañéis!
  5. engañado
  6. engañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für engañar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanpakken agarrar; coger
afzetten amputar; extirpar; quitar
beetnemen agarrar; coger; tomar
beetpakken agarrar; coger; tomar
grijpen detener
oplichten clarear
vastpakken agarrar; coger; tomar
vatten coger; comprender
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aanpakken agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar abordar; coger; emprender; enfocar; ser decidido; servirse; servirse a sí mismo; tomar; tratar
afzetten dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; quedar defraudado; timar; tomar el pelo abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; dejar; dejar bajar; dejar salir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; desenchufar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer bajar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; llevar hasta; mancharse; mentir; parar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
bedonderen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar
bedotten engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
bedriegen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
bedrogen worden defraudar; engañar; quedar defraudado
beduvelen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
beetgrijpen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
beetnemen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar gastar una broma; tomar el pelo
beetpakken agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
belazeren dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
besodemieteren dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
buitmaken apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
flessen defraudar; engañar; quedar defraudado
foppen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar gastar una broma; tomar el pelo
grijpen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar abordar; agarrar; agarrarse a; atacar; atrapar; birlar; cerrar de golpe; coger; mangar; prender; servirse; servirse a sí mismo
in de maling nemen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego
misleiden dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
om de tuin leiden engañar
op een dwaalspoor zetten engañar
oplichten dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; quedar defraudado; timar alzar; amanecer; clarear; clarecer; destellar; disparar el flash; enlucir; relampaguear; sacar brillo
te pakken nemen afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
tillen engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo alzar; elevar; levantar; subir; timar
vangen apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión agarrar; atrapar; coger; prender
vastgrijpen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
vastnemen agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar
vastpakken agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender
vatten agarrar; captar; coger; engastar; engañar; estafar; timar; trabar agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; coger; coger preso; encarcelar; encerrar; prender
verneuken agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
voor de gek houden afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
wijsmaken engañar; tomar el pelo
zwendelen dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar

Synonyms for "engañar":


Wiktionary Übersetzungen für engañar:

engañar
verb
  1. iemand met kwade opzet in de waan brengen
  2. (overgankelijk) vastpakken, in de handen nemen
  3. iemand in de waan van iets brengen
  4. (overgankelijk) informeel|nld bedriegen, beetnemen

Cross Translation:
FromToVia
engañar vreemdgaan cheat — being unfaithful
engañar bedriegen con — to trick or defraud, usually for personal gain
engañar misleiden; bedriegen deceive — trick or mislead
engañar begoochelen; bedriegen; misleiden delude — to deceive
engañar bedriegen; in de maling nemen fool — to trick; to make a fool of someone
engañar blaasjes wijsmaken; misleiden jive — be deceptive
engañar vreemdgaan wander — to commit adultery
engañar oplichten betrügen — jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen
engañar bedotten; beduvelen; beetnemen mystifierabuser de la crédulité de quelqu’un pour s’amuser aux dépens de.

engaño form of engañarse:

engañarse Verb

  1. engañarse (fracasar; faltar; fallar; )
    falen; verkeerd lopen; mislukken; misgaan; in de puree lopen; floppen; afgaan; mislopen; stranden
    • falen Verb (faal, faalt, faalde, faalden, gefaald)
    • verkeerd lopen Verb (loop verkeerd, loopt verkeerd, liep verkeerd, liepen verkeerd, verkeerd gelopen)
    • mislukken Verb (misluk, mislukt, mislukte, mislukten, mislukt)
    • misgaan Verb (ga mis, gaat mis, ging mis, gingen mis, mis gegaan)
    • floppen Verb (flop, flopt, flopte, flopten, geflopt)
    • afgaan Verb (ga af, gaat af, ging af, gingen af, afgegaan)
    • mislopen Verb (loop mis, loopt mis, liep mis, liepen mis, misgelopen)
    • stranden Verb (strand, strandt, strandde, strandden, gestrand)
  2. engañarse (equivocarse; faltar; fallar; )
    mistasten
    • mistasten Verb (tast mis, tastte mis, tastten mis, misgetast)

Konjugationen für engañarse:

presente
  1. me engaño
  2. te engañas
  3. se engaña
  4. nos engañamos
  5. os engañáis
  6. se engañan
imperfecto
  1. me engañaba
  2. te engañabas
  3. se engañaba
  4. nos engañábamos
  5. os engañabais
  6. se engañaban
indefinido
  1. me engañé
  2. te engañaste
  3. se engañó
  4. nos engañamos
  5. os engañasteis
  6. se engañaron
fut. de ind.
  1. me engañaré
  2. te engañarás
  3. se engañará
  4. nos engañaremos
  5. os engañaréis
  6. se engañarán
condic.
  1. me engañaría
  2. te engañarías
  3. se engañaría
  4. nos engañaríamos
  5. os engañaríais
  6. se engañarían
pres. de subj.
  1. que me engañe
  2. que te engañes
  3. que se engañe
  4. que nos engañemos
  5. que os engañéis
  6. que se engañen
imp. de subj.
  1. que me engañara
  2. que te engañaras
  3. que se engañara
  4. que nos engañáramos
  5. que os engañarais
  6. que se engañaran
miscelánea
  1. ¡engañate!
  2. ¡engañaos!
  3. ¡no te engañes!
  4. ¡no os engañéis!
  5. engañado
  6. engañándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für engañarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
stranden fracasar; naufragar; ser arrojado a la playa
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afgaan cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
falen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
floppen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
in de puree lopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
misgaan cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mislopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal pasar por alto; perderse
mislukken cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
mistasten cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
stranden cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
verkeerd lopen cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal equivocarse de camino; perder el camino; perderse

Synonyms for "engañarse":


Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für engaño