Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. resaltar:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für resaltaron (Spanisch) ins Französisch

resaltar:

resaltar Verb

  1. resaltar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; )
    étaler; contraster; se faire valoir; se pavaner
    • étaler Verb (étale, étales, étalons, étalez, )
    • contraster Verb (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • se pavaner Verb
  2. resaltar (salir; sobresalir)
    saillir; faire saillie
    • saillir Verb (saillis, saillit, saillissons, saillissez, )
  3. resaltar

Konjugationen für resaltar:

presente
  1. resalto
  2. resaltas
  3. resalta
  4. resaltamos
  5. resaltáis
  6. resaltan
imperfecto
  1. resaltaba
  2. resaltabas
  3. resaltaba
  4. resaltábamos
  5. resaltabais
  6. resaltaban
indefinido
  1. resalté
  2. resaltaste
  3. resaltó
  4. resaltamos
  5. resaltasteis
  6. resaltaron
fut. de ind.
  1. resaltaré
  2. resaltarás
  3. resaltará
  4. resaltaremos
  5. resaltaréis
  6. resaltarán
condic.
  1. resaltaría
  2. resaltarías
  3. resaltaría
  4. resaltaríamos
  5. resaltaríais
  6. resaltarían
pres. de subj.
  1. que resalte
  2. que resaltes
  3. que resalte
  4. que resaltemos
  5. que resaltéis
  6. que resalten
imp. de subj.
  1. que resaltara
  2. que resaltaras
  3. que resaltara
  4. que resaltáramos
  5. que resaltarais
  6. que resaltaran
miscelánea
  1. ¡resalta!
  2. ¡resaltad!
  3. ¡no resaltes!
  4. ¡no resaltéis!
  5. resaltado
  6. resaltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für resaltar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
contraster brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; salir navegando; salir velando; trazar; visar
faire saillie resaltar; salir; sobresalir
mettre en surbrillance resaltar
saillir resaltar; salir; sobresalir abultar
se faire valoir brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender valorar
se pavaner brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
surligner resaltar
étaler brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; demostrar; desplegar; dilatarse; enseñar; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; pregonar; presentar; representar; revelar; sembrar a voleo; untar
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
surlignage resaltar

Synonyms for "resaltar":


Wiktionary Übersetzungen für resaltar:


Cross Translation:
FromToVia
resaltar opérer; agir wirkeneine Wirkung entfalten

Computerübersetzung von Drittern: