Spanisch

Detailübersetzungen für recaudación (Spanisch) ins Französisch

recaudación:

recaudación [la ~] Nomen

  1. la recaudación (reclamación; cobro)
    l'encaissement; le recouvrement; la perception
  2. la recaudación (carga impositiva; tasa; imposición)
    l'impôts; la taxes; la taxe; l'impôt; la contribution
  3. la recaudación (colecta; postulación; postulaciones)
    la collecte; la quête
  4. la recaudación (derechos; costas; coste; )
    le coûts; le frais; le droits; le prélèvement; la perception; la levée; la redevance; le droits d'expédition
  5. la recaudación (ingreso; entrada; llegada)
    l'entrée; l'arrivée
  6. la recaudación (cobranza; cobro; percepción)
    l'encaissement
  7. la recaudación (recibo; carta de pago; quitanza; )
    la quittance; le reçu; la facture
  8. la recaudación (boleto; resguardo de entrega; recibo; )
    le récépissé de versement; le reçu; le récépissé; la quittance; le ticket de caisse; le récipissé; le ticket
  9. la recaudación
    la recette

Übersetzung Matrix für recaudación:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrivée entrada; ingreso; llegada; recaudación acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; entrada; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación; venida en coche
collecte colecta; postulaciones; postulación; recaudación recogida a cargo del cliente
contribution carga impositiva; imposición; recaudación; tasa contribución; desembolso; entrego; liquidar; pago
coûts costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
droits costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa permisos; permisos del usuario
droits d'expédition costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa
encaissement cobranza; cobro; percepción; recaudación; reclamación cobrar; percibir; recibo de cobro
entrée entrada; ingreso; llegada; recaudación acceso; alameda; avenida; barrera; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entrada de un barco; entrar; habitación de delante; habitación intermedia; hall; importaciones; importación; ingresos; llegada; pasada; paso; portal; primer plato; puerta; pórtico; rampa de acceso; recibidor; sala de caballeros; sala de recepción; salón; sobradillo; soportal; subida; subir en; umbral; vestíbulo; vestíbulo delantero; vía de acceso; zaguán; éxito
facture acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja acogida; albarán; anotación; apunte; boleta de caja; cargar en cuenta; carta de pago; comprobante de caja; cuenta; factura; justificante de caja; nota; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
frais costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa enfriamiento; gasto; gastos; refresco
impôt carga impositiva; imposición; recaudación; tasa contribución; fisco; impuesto; impuesto de circulación; impuesto de estado; impuesto estatal
impôts carga impositiva; imposición; recaudación; tasa contribución; fisco; impuesto; impuestos estatales
levée costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa alzar; asentimiento; lanzamiento; levantamiento; levantar; picaporte; reclutamiento
perception cobro; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; reclamación; tasa apercepción; atención; capacidad de observación; contemplación; cuidado; excitación; facultad perceptiva; fisco; impresión; lata; mirada; observación; percepción; percepción sensual; sensación; vista
prélèvement costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa impuesto a cuenta; impuesto de circulación; lista de selección
quittance acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; justificante de caja; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de ingreso; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
quête colecta; postulaciones; postulación; recaudación
recette recaudación ingreso; prescripción; receta
recouvrement cobro; recaudación; reclamación capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cobro de duedas; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recaudación de deudas; recubrimiento; reventado; techo; tejado
redevance costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; recargo; recaudación; tasa derechos de autor; retribución
reçu acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; justificante de caja; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de ingreso; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
récipissé acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja
récépissé acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleta de caja; boleto; bono; comprobante; cupón; recibo; resguardo de ingreso; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
récépissé de versement acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; comprobante; cupón; resguardo de ingreso; vale
taxe carga impositiva; imposición; recaudación; tasa fisco; impuesto de circulación; impuesto sobre las ventas; impuestos
taxes carga impositiva; imposición; recaudación; tasa contribución; fisco; impuesto
ticket acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja billete; billete de entrada; boleto; bono; carnet; carnet de identidad; cartulina; comprobante; cupón; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pase; paso; resguardo de ingreso; tarjeta; tarjeta de descuento; tarjeta de identidad; ticket; vale
ticket de caisse acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; comprobante de caja; justificante de caja; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
frais airado; despreocupado; fresco; fresquito; fríamente; frío; ligero; nuevo; premaduro; recién salido del horno; verde

Synonyms for "recaudación":


Verwandte Übersetzungen für recaudación