Übersicht
Spanisch
Detailübersetzungen für palia (Spanisch) ins Französisch
palia form of paliar:
-
paliar (mitigar; ablandar; templar; aliviar; suavizar)
adoucir; radoucir; atténuer; modérer-
adoucir Verb (adoucis, adoucit, adoucissons, adoucissez, adoucissent, adoucissais, adoucissait, adoucissions, adoucissiez, adoucissaient, adoucîmes, adoucîtes, adoucirent, adoucirai, adouciras, adoucira, adoucirons, adoucirez, adouciront)
-
radoucir Verb (radoucis, radoucit, radoucissons, radoucissez, radoucissent, radoucissais, radoucissait, radoucissions, radoucissiez, radoucissaient, radoucîmes, radoucîtes, radoucirent, radoucirai, radouciras, radoucira, radoucirons, radoucirez, radouciront)
-
atténuer Verb (atténue, atténues, atténuons, atténuez, atténuent, atténuais, atténuait, atténuions, atténuiez, atténuaient, atténuai, atténuas, atténua, atténuâmes, atténuâtes, atténuèrent, atténuerai, atténueras, atténuera, atténuerons, atténuerez, atténueront)
-
modérer Verb (modère, modères, modérons, modérez, modèrent, modérais, modérait, modérions, modériez, modéraient, modérai, modéras, modéra, modérâmes, modérâtes, modérèrent, modérerai, modéreras, modérera, modérerons, modérerez, modéreront)
-
Konjugationen für paliar:
presente
- palio
- palias
- palia
- paliamos
- paliáis
- palian
imperfecto
- paliaba
- paliabas
- paliaba
- paliábamos
- paliabais
- paliaban
indefinido
- palié
- paliaste
- palió
- paliamos
- paliasteis
- paliaron
fut. de ind.
- paliaré
- paliarás
- paliará
- paliaremos
- paliaréis
- paliarán
condic.
- paliaría
- paliarías
- paliaría
- paliaríamos
- paliaríais
- paliarían
pres. de subj.
- que palie
- que palies
- que palie
- que paliemos
- que paliéis
- que palien
imp. de subj.
- que paliara
- que paliaras
- que paliara
- que paliáramos
- que paliarais
- que paliaran
miscelánea
- ¡palia!
- ¡paliad!
- ¡no palies!
- ¡no paliéis!
- paliado
- paliando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für paliar:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
adoucir | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; enternecer; enternecerse; suavizar; templar |
atténuer | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; aflojarse; debilitar; debilitarse; enternecer; enternecerse; perder fuerza; suavizar; templar |
modérer | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; aflojar; calmar; calmarse; controlar; dominar; enternecer; enternecerse; mitigar; moderar; refrenar; reprimir; suavizar; templar; terraplenar; tranquilizarse |
radoucir | ablandar; aliviar; mitigar; paliar; suavizar; templar | ablandar; enternecer; poner a remojar; poner en remojo; remojar; suavizar; templar |
Synonyms for "paliar":
Wiktionary Übersetzungen für paliar:
palio:
-
el palio (baldaquino; dosel; pabellón)
Übersetzung Matrix für palio:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
baldaquin | baldaquino; dosel; pabellón; palio | |
ciel de lit | baldaquino; dosel; pabellón; palio |
Verwandte Wörter für "palio":
Synonyms for "palio":
Wiktionary Übersetzungen für palio:
palio
Cross Translation:
noun
-
(architecture) ouvrage fait en forme de dais et qui sert de couronnement à un trône, à un autel.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• palio | → voûte; baldaquin; dais | ↔ canopy — high cover |
• palio | → pallium | ↔ pallium — een onderdeel van liturgische kleding uit de rooms-katholieke liturgie. Het bestaat uit een om de hals van het kazuifel gedragen witte lamswollen cirkelvormige band met aan voorkant en achterkant afhangende banden, voorzien van in totaal 6 zwarte [[kruiz |
• palio | → baldaquin | ↔ baldakijn — stoffen overdekking als ornament, meestal boven een troon of altaar |