Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. pacotilla:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für pacotilla (Spanisch) ins Französisch

pacotilla:

pacotilla [la ~] Nomen

  1. la pacotilla (basura; despojos; codo; )
    le virage; la canaille; le tournant; le rebut
  2. la pacotilla (desorden; caos; desbarajuste; )
    le bordel; le désordre; la pagaille; le gâchis; le bazar; le fouillis; le méli-mélo

Übersetzung Matrix für pacotilla:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bazar banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; bazar; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapucería; chapuz; chapuzas; desastre; desorden; embadurnamiento; embrollos; estropicio; garrapatos; grupo; montón; obra mal hecha; porquería; ruina; tienda de trastos; vaivén
bordel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alborozo; alegría; banda; batiburrillo; broma; bromas; burdel; cachondeo; caos; casa de putas; casa de recreo; codo; desorden; desorientación; despelote; destrozos; disturbios; diversión; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; gozo; gracia; grupo; gusto; júbilo; laberinto; locura; lupanar; madeja; maraña; optimismo; ovillo; pandemónium; perturbación; placer; porquería; prostíbulo; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tumulto
canaille basura; batiburillo; birria; codo; desechos; desperdicios; despojos; pacotilla; residuos; trastos animal; apestoso; asqueroso; bellaco; bribones; bribón; cabrón; canalla; caña de pescar; chinche; chorro; chusma; cordaje; criminal; delincuente; desalmado; desechos; desgraciada; desgraciado; empollada; escoria; espuma; espumarajo; galopín; gentuza; gilipollas; granuja; granujita; guarniciones; hampa; hijo de puta; holgazanes; jaeces; jarcias; ladrón; mal bicho; mala bestia; mala persona; malapieza; malo; malvado; miserable; morralla; nidada; niña traviesa; niño travieso; persona dismulada; pesado; pillastre; pillete; pillo; pilluelo; plebe; populacho; pícaro; pícaros; rabotada; restos; rufián; sinvergüenza; taimado; trasto; truhán; tunante; tunantes; ventregada; vicio
désordre banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana alboroto; alteración; anarquía; banda; batiburrillo; caos; confusión; conmoción; desacuerdo; desarreglo; desbarajuste; descontento; desorden; desorientación; destrozos; discordia; disturbio; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; irregularidad; laberinto; madeja; malversación; maraña; ovillo; pandemónium; perturbación; porquería; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
fouillis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; chapucería; desorden; despelote; estropicio; frangollo; grupo; porquería; revoltijo; ruina
gâchis banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana chapucerías; chapuzas; grava
méli-mélo banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana batiburrillo; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
pagaille banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana agitación; ajetreo; banda; barullo; batiburrillo; borrador; bricolaje; caos; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; confusión; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pandemónium; perturbación; pintarrajo; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
rebut basura; batiburillo; birria; codo; desechos; desperdicios; despojos; pacotilla; residuos; trastos residuo
tournant basura; batiburillo; birria; codo; desechos; desperdicios; despojos; pacotilla; residuos; trastos arco; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; gira; giro; inclinación; modulación; momento crucial en el tiempo; recodo; reverencia; revolución; revuelta; rotación; sinuosidad; torsión; vuelta
virage basura; batiburillo; birria; codo; desechos; desperdicios; despojos; pacotilla; residuos; trastos cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; giro; giro brusco; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revolución; revuelta; rotación; sinuosidad; viraje; vuelco; vuelta
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
tournant girando; giratorio; rotativo

Verwandte Wörter für "pacotilla":

  • pacotillas

Wiktionary Übersetzungen für pacotilla:

pacotilla
noun
  1. (histoire) marine|fr Les marchandises, qu’il permettre à ceux qui s’embarquaient sur un vaisseau, comme officiers, matelots, gens de l’équipage ou passagers, d’emporter avec eux, afin d’en faire commerce pour leur propre compte.