Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. muerto:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für muerta (Spanisch) ins Französisch

muerto:

muerto Adjektiv

  1. muerto (fallecido; extinguido)
    décédé
  2. muerto (inanimado; sin vida; exánime)
    mort; faible; inanimé; obtus; sans esprit; sans vie; sans âme; sans force; terne; borné
  3. muerto (que en paz descanse; difunto)
    mort; feu; morte; défunt

muerto [el ~] Nomen

  1. el muerto (fallecido)
    le mort; le défunt; le disparu
  2. el muerto (cadáver; cuerpo)
    le cadavre; le corps mort

Übersetzung Matrix für muerto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cadavre cadáver; cuerpo; muerto
corps mort cadáver; cuerpo; muerto
disparu fallecido; muerto
défunt fallecido; muerto
faible persona sin carácter
feu acritud; animación; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; disparar; disparos; entusiasmo; fervor; fuego; fuegos; fuerza; impetuosidad; incendio; incendios; inspiración; intensidad; lumbre; luz; mar de fuego; pasión; profundidad; semáforo; vehemencia; violencia; ímpetu
mort fallecido; muerto deceso; fallecimiento; mortalidad; mortandad; muerte; óbito
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
borné exánime; inanimado; muerto; sin vida a un lado; angosto; apogado; apretado; burgués; civil; corto; cursi; cómodo; de un solo lado; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; fácil; fácilmente; innoble; limitado; mezquino; pegueñoburguesa; pequeña; pequeño; pequeñoburgués; restringido; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; unilateral
disparu desaparecido; esfumado
décédé extinguido; fallecido; muerto
défunt difunto; muerto; que en paz descanse
faible exánime; inanimado; muerto; sin vida abatido; achacoso; algo mareado; apagado; bajo; blando; bochornoso; borroso; cansado; crujiente; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; delicado; desanimado; desemparado; desganado; débil; en baja forma; enfermizo; escalofriante; escaso; exiguo; flojo; fláccido; frágil; fácilmente desmenuzable; impotente; indefenso; inerme; inferior; insuficiente; lacio; laso; lánguidamente; lánguido; malvado; perezoso; poco resistente; pálido; quebradizo; ruinoso; sensible; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin vitalidad; vagamente; vago; vulnerable
feu difunto; muerto; que en paz descanse
inanimé exánime; inanimado; muerto; sin vida abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; desganado; flojo; fláccido; inmóvil; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada; sin mover
mort difunto; exánime; inanimado; muerto; que en paz descanse; sin vida abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; desierto; extinguido; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; perezoso; sin ganas de nada
morte difunto; muerto; que en paz descanse
obtus exánime; inanimado; muerto; sin vida boto; cómodo; desmochado; duro de mollera; embotado; fácil; fácilmente; obtuso; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin punta; terco; testarudo; tronchado
sans esprit exánime; inanimado; muerto; sin vida aburrido; bobo; cómodo; embotador; estúpido; fácil; fácilmente; imbécil; insípido; lelo; monótono; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; tedioso; tonto
sans force exánime; inanimado; muerto; sin vida abatido; apagado; bastante mal; blando; bochornoso; de madera; desanimado; desemparado; desgalichado; desganado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; impotente; inconfortable; incómodo; indefenso; inerme; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; laso; lánguidamente; lánguido; mastuerzo; patoso; perezoso; poco manejable; preocupado; sin fuerza; sin ganas de nada; sin potencia; sin vitalidad; torpe; tosco; zafio
sans vie exánime; inanimado; muerto; sin vida desganado; flojo
sans âme exánime; inanimado; muerto; sin vida abatido; apagado; blando; bochornoso; desanimado; desganado; fastidioso; flojo; fláccido; laso; lánguidamente; lánguido; pelma; perezoso; sin ganas de nada
terne exánime; inanimado; muerto; sin vida abatido; aburrido; agotado; ancho; apagado; atontado; aturdido; blanco; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; caduco; canoso; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; desanimado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desolado; desolador; desteñido; difuso; débil; embotador; enfermizo; estúpido; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; gastado; gris; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; incoloro; insípido; laso; lejano; lelo; lánguidamente; lánguido; lívido; maligno; manoseado; mate; melancólico; monótono; mudo; mugriento; mustio; no exuberante; opaco; oscuro; pardo; pardusco; perezoso; perplejo; plomizo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin color; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sombrear; sombrío; sordo; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tenue; tonto; triste; vago

Verwandte Wörter für "muerto":

  • muerta, muertas, muertos

Synonyms for "muerto":


Wiktionary Übersetzungen für muerto:

muerto
adjective
  1. Mort
noun
  1. Personne décédée.

Cross Translation:
FromToVia
muerto mort dead — no longer alive
muerto décédé deceased — no longer alive
muerto mort; décédé; défunt overleden — gestorven, doodgegaan
muerto mort dood — niet meer levend
muerto mort Toter — ein verstorbener Mann/Mensch
muerto raide mort mausetotsalopp: absolut, vollkommen tot
muerto mort tot — nicht (mehr) lebend


Wiktionary Übersetzungen für muerta:


Cross Translation:
FromToVia
muerta morte Tote — eine verstorbene Frau

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für muerta