Spanisch
Detailübersetzungen für malogro (Spanisch) ins Französisch
malogro:
-
el malogro (fracaso; derrota; fallo; fiasco; pérdida; descalabro; chasco; desacierto; debacle)
Übersetzung Matrix für malogro:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
insuccès | chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida | derrota; pérdida |
échec | chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida | adversidad; chasco; derrota; desgracia; erróneo; frustración; línea no ejecutada; mala suerte; pérdida |
Synonyms for "malogro":
malograr:
-
malograr (contrariar; parar; hacer la contra; obstaculizar; contrarrestar; estorbar; dificultar; llevar la contraria)
contrarier; traverser les projets de; arrêter; contrecarrer; gêner; stopper; empêcher; barrer; frustrer; retenir-
contrarier Verb (contrarie, contraries, contrarions, contrariez, contrarient, contrariais, contrariait, contrariions, contrariiez, contrariaient, contrariai, contrarias, contraria, contrariâmes, contrariâtes, contrarièrent, contrarierai, contrarieras, contrariera, contrarierons, contrarierez, contrarieront)
-
arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, arrêtent, arrêtais, arrêtait, arrêtions, arrêtiez, arrêtaient, arrêtai, arrêtas, arrêta, arrêtâmes, arrêtâtes, arrêtèrent, arrêterai, arrêteras, arrêtera, arrêterons, arrêterez, arrêteront)
-
contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, contrecarrent, contrecarrais, contrecarrait, contrecarrions, contrecarriez, contrecarraient, contrecarrai, contrecarras, contrecarra, contrecarrâmes, contrecarrâtes, contrecarrèrent, contrecarrerai, contrecarreras, contrecarrera, contrecarrerons, contrecarrerez, contrecarreront)
-
gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, gênent, gênais, gênait, gênions, gêniez, gênaient, gênai, gênas, gêna, gênâmes, gênâtes, gênèrent, gênerai, gêneras, gênera, gênerons, gênerez, gêneront)
-
stopper Verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, stoppent, stoppais, stoppait, stoppions, stoppiez, stoppaient, stoppai, stoppas, stoppa, stoppâmes, stoppâtes, stoppèrent, stopperai, stopperas, stoppera, stopperons, stopperez, stopperont)
-
empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, empêchent, empêchais, empêchait, empêchions, empêchiez, empêchaient, empêchis, empêchit, empêchîmes, empêchîtes, empêchirent, empêchrai, empêchras, empêchra, empêchrons, empêchrez, empêchront)
-
barrer Verb (barre, barres, barrons, barrez, barrent, barrais, barrait, barrions, barriez, barraient, barrai, barras, barra, barrâmes, barrâtes, barrèrent, barrerai, barreras, barrera, barrerons, barrerez, barreront)
-
frustrer Verb (frustre, frustres, frustrons, frustrez, frustrent, frustrais, frustrait, frustrions, frustriez, frustraient, frustrai, frustras, frustra, frustrâmes, frustrâtes, frustrèrent, frustrerai, frustreras, frustrera, frustrerons, frustrerez, frustreront)
-
retenir Verb (retiens, retient, retenons, retenez, retiennent, retenais, retenait, retenions, reteniez, retenaient, retins, retint, retînmes, retîntes, retinrent, retiendrai, retiendras, retiendra, retiendrons, retiendrez, retiendront)
-
-
malograr (destrozar; destruir; derribar; romper; devastar; demoler)
détruire; ruiner; dévaster; ravager; saccager-
détruire Verb (détruis, détruit, détruisons, détruisez, détruisent, détruisais, détruisait, détruisions, détruisiez, détruisaient, détruisis, détruisit, détruisîmes, détruisîtes, détruisirent, détruirai, détruiras, détruira, détruirons, détruirez, détruiront)
-
ruiner Verb (ruine, ruines, ruinons, ruinez, ruinent, ruinais, ruinait, ruinions, ruiniez, ruinaient, ruinai, ruinas, ruina, ruinâmes, ruinâtes, ruinèrent, ruinerai, ruineras, ruinera, ruinerons, ruinerez, ruineront)
-
dévaster Verb (dévaste, dévastes, dévastons, dévastez, dévastent, dévastais, dévastait, dévastions, dévastiez, dévastaient, dévastai, dévastas, dévasta, dévastâmes, dévastâtes, dévastèrent, dévasterai, dévasteras, dévastera, dévasterons, dévasterez, dévasteront)
-
ravager Verb (ravage, ravages, ravageons, ravagez, ravagent, ravageais, ravageait, ravagions, ravagiez, ravageaient, ravageai, ravageas, ravagea, ravageâmes, ravageâtes, ravagèrent, ravagerai, ravageras, ravagera, ravagerons, ravagerez, ravageront)
-
saccager Verb (saccage, saccages, saccageons, saccagez, saccagent, saccageais, saccageait, saccagions, saccagiez, saccageaient, saccageai, saccageas, saccagea, saccageâmes, saccageâtes, saccagèrent, saccagerai, saccageras, saccagera, saccagerons, saccagerez, saccageront)
-
-
malograr (estropear; corromper; destruir; degenerar; malear; echar a perder; degenerarse)
brouiller; dégrader; ruiner-
brouiller Verb (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, brouillent, brouillais, brouillait, brouillions, brouilliez, brouillaient, brouillai, brouillas, brouilla, brouillâmes, brouillâtes, brouillèrent, brouillerai, brouilleras, brouillera, brouillerons, brouillerez, brouilleront)
-
dégrader Verb (dégrade, dégrades, dégradons, dégradez, dégradent, dégradais, dégradait, dégradions, dégradiez, dégradaient, dégradai, dégradas, dégrada, dégradâmes, dégradâtes, dégradèrent, dégraderai, dégraderas, dégradera, dégraderons, dégraderez, dégraderont)
-
ruiner Verb (ruine, ruines, ruinons, ruinez, ruinent, ruinais, ruinait, ruinions, ruiniez, ruinaient, ruinai, ruinas, ruina, ruinâmes, ruinâtes, ruinèrent, ruinerai, ruineras, ruinera, ruinerons, ruinerez, ruineront)
-
-
malograr (degenerar; degenerarse; arruinar)
dépraver; dégénérer; se dégrader; se corrompre-
dépraver Verb (déprave, dépraves, dépravons, dépravez, dépravent, dépravais, dépravait, dépravions, dépraviez, dépravaient, dépravai, dépravas, déprava, dépravâmes, dépravâtes, dépravèrent, dépraverai, dépraveras, dépravera, dépraverons, dépraverez, dépraveront)
-
dégénérer Verb (dégénère, dégénères, dégénérons, dégénérez, dégénèrent, dégénérais, dégénérait, dégénérions, dégénériez, dégénéraient, dégénérai, dégénéras, dégénéra, dégénérâmes, dégénérâtes, dégénérèrent, dégénérerai, dégénéreras, dégénérera, dégénérerons, dégénérerez, dégénéreront)
-
se dégrader Verb
-
se corrompre Verb
-
-
malograr (estropear; echar a perder; desperdiciar)
bousiller; gâcher-
bousiller Verb (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, bousillent, bousillais, bousillait, bousillions, bousilliez, bousillaient, bousillai, bousillas, bousilla, bousillâmes, bousillâtes, bousillèrent, bousillerai, bousilleras, bousillera, bousillerons, bousillerez, bousilleront)
-
gâcher Verb (gâche, gâches, gâchons, gâchez, gâchent, gâchais, gâchait, gâchions, gâchiez, gâchaient, gâchai, gâchas, gâcha, gâchâmes, gâchâtes, gâchèrent, gâcherai, gâcheras, gâchera, gâcherons, gâcherez, gâcheront)
-
Konjugationen für malograr:
presente
- malogro
- malogras
- malogra
- malogramos
- malográis
- malogran
imperfecto
- malograba
- malograbas
- malograba
- malográbamos
- malograbais
- malograban
indefinido
- malogré
- malograste
- malogró
- malogramos
- malograsteis
- malograron
fut. de ind.
- malograré
- malograrás
- malogrará
- malograremos
- malograréis
- malograrán
condic.
- malograría
- malograrías
- malograría
- malograríamos
- malograríais
- malograrían
pres. de subj.
- que malogre
- que malogres
- que malogre
- que malogremos
- que malogréis
- que malogren
imp. de subj.
- que malograra
- que malograras
- que malograra
- que malográramos
- que malograrais
- que malograran
miscelánea
- ¡malogra!
- ¡malograd!
- ¡no malogres!
- ¡no malogréis!
- malogrado
- malogrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für malograr:
Synonyms for "malograr":
malograrse:
-
malograrse (salir fallido; caerse; vencer; estropearse; derrumbarse; desilusionar; quedar desengañado; fracasar; hundirse; decaer; fliparse; arruinarse; salir mal; quedar sin efecto; caer en ruina; llevarse un chasco; quedar eliminado; llevarse un corte; tener un mal viaje)
casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court-
casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, cassent, cassais, cassait, cassions, cassiez, cassaient, cassai, cassas, cassa, cassâmes, cassâtes, cassèrent, casserai, casseras, cassera, casserons, casserez, casseront)
-
décevoir Verb (déçois, déçoit, décevons, décevez, décoivent, décevais, décevait, décevions, déceviez, décevaient, déçus, déçut, déçûmes, déçûtes, déçurent, décevrai, décevras, décevra, décevrons, décevrez, décevront)
-
fracasser Verb (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, fracassent, fracassais, fracassait, fracassions, fracassiez, fracassaient, fracassai, fracassas, fracassa, fracassâmes, fracassâtes, fracassèrent, fracasserai, fracasseras, fracassera, fracasserons, fracasserez, fracasseront)
-
tomber en panne Verb
-
se rompre Verb
-
faire échouer Verb
-
rompre Verb (romps, romp, rompons, rompez, rompent, rompais, rompait, rompions, rompiez, rompaient, rompis, rompit, rompîmes, rompîtes, rompirent, romprai, rompras, rompra, romprons, romprez, rompront)
-
briser Verb (brise, brises, brisons, brisez, brisent, brisais, brisait, brisions, brisiez, brisaient, brisai, brisas, brisa, brisâmes, brisâtes, brisèrent, briserai, briseras, brisera, briserons, briserez, briseront)
-
se casser Verb
-
rester court Verb
-
-
malograrse (resbalarse; caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; voltear; fracasar; salir fallido; frustrarse; salir mal; irse al traste)
tomber; échouer; faire la culbute; rater; être un flop; ne pas réussir; basculer; renverser; trébucher; se casser la gueule; tomber à terre-
tomber Verb (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
échouer Verb (échoue, échoues, échouons, échouez, échouent, échouais, échouait, échouions, échouiez, échouaient, échouai, échouas, échoua, échouâmes, échouâtes, échouèrent, échouerai, échoueras, échouera, échouerons, échouerez, échoueront)
-
faire la culbute Verb
-
rater Verb (rate, rates, ratons, ratez, ratent, ratais, ratait, rations, ratiez, rataient, ratai, ratas, rata, ratâmes, ratâtes, ratèrent, raterai, rateras, ratera, raterons, raterez, rateront)
-
être un flop Verb
-
ne pas réussir Verb
-
basculer Verb (bascule, bascules, basculons, basculez, basculent, basculais, basculait, basculions, basculiez, basculaient, basculai, basculas, bascula, basculâmes, basculâtes, basculèrent, basculerai, basculeras, basculera, basculerons, basculerez, basculeront)
-
renverser Verb (renverse, renverses, renversons, renversez, renversent, renversais, renversait, renversions, renversiez, renversaient, renversai, renversas, renversa, renversâmes, renversâtes, renversèrent, renverserai, renverseras, renversera, renverserons, renverserez, renverseront)
-
trébucher Verb (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, trébuchent, trébuchais, trébuchait, trébuchions, trébuchiez, trébuchaient, trébuchai, trébuchas, trébucha, trébuchâmes, trébuchâtes, trébuchèrent, trébucherai, trébucheras, trébuchera, trébucherons, trébucherez, trébucheront)
-
se casser la gueule Verb
-
tomber à terre Verb
-
Konjugationen für malograrse:
presente
- me malogro
- te malogras
- se malogra
- nos malogramos
- os malográis
- se malogran
imperfecto
- me malograba
- te malograbas
- se malograba
- nos malográbamos
- os malograbais
- se malograban
indefinido
- me malogré
- te malograste
- se malogró
- nos malogramos
- os malograsteis
- se malograron
fut. de ind.
- me malograré
- te malograrás
- se malogrará
- nos malograremos
- os malograréis
- se malograrán
condic.
- me malograría
- te malograrías
- se malograría
- nos malograríamos
- os malograríais
- se malograrían
pres. de subj.
- que me malogre
- que te malogres
- que se malogre
- que nos malogremos
- que os malogréis
- que se malogren
imp. de subj.
- que me malograra
- que te malograras
- que se malograra
- que nos malográramos
- que os malograrais
- que se malograran
miscelánea
- ¡malógrate!
- ¡malograos!
- ¡no te malogres!
- ¡no os malogréis!
- malogrado
- malográndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes