Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abcès
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
absceso; granito; herida supurando; llaga; úlcera
|
accrue
|
dilatación; hinchazón
|
|
ampoule
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
ampolla; bombilla; bulto; granito; lámpara incandescente; protuberancia; vejiga; vesícula
|
bleu
|
abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
|
advenedizo; blandengue; conejo; gallina; novata; novato; nueva; nuevo; overol; principiante; recién llegada; recién llegado
|
bosse
|
abultado; bollo; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; punto hinchado; roncha
|
abolladura; bollo; bulto; chepa; cheposo; chichón; chipojo; desigualdad; desnivel; granito; hondón; irregularidad; joroba; jorobado; protuberancia; roncha
|
bouffissure
|
hinchamiento; hinchazón
|
|
bouton
|
hinchazón
|
botoncito; botón; botón de ajuste; botón de mando; botón del mouse; botón para encender la luz; broche; clec; grano; interruptor; llave; pústula; viruela
|
bubon
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
granito
|
bulle
|
hinchazón
|
balón; comentarios al margen; globo; granito
|
contusion
|
abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
|
contusíon; granito; machucado
|
croissance
|
dilatación; hinchazón
|
ampliación; ampliación a escala; aumento; coyuntura alta; crecer; crecida; crecimiento; cultivos; desarrollo; expansión; floración; incremento; proceso de crecimiento; subida; vegetación
|
déclamation
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
alocución; arenga; arte de declamar; charla; charlas; conferencia; conferencias; declamación; declamaciónes; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; recitales; terna; ternas; turno de lectura
|
déclamations
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
charlas; conferencias; declamación; declamaciónes; discursos; disertaciónes; ejecuciónes; grandilocuencias; pomposidades; recitales; ternas
|
emphase
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
aire de importancia; engreimiento; pomposidad; presunción; rimbombancia; suficiencia; vanidad; vanidosidad
|
enflure
|
bollo; bulto; espesamiento; hinchamiento; hinchazón; punto hinchado
|
aire de importancia; bulto; granito; hincharse; pomposidad; presunción; protuberancia; rimbombancia; roncha; vanidosidad
|
froissement
|
abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
|
frufrú; murmullo; ruido de fondo; silbido; susurrar; susurro
|
gonflement
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
granito; hincharse
|
grandiloquence
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
aire de importancia; pomposidad; presunción; rimbombancia; vanidosidad
|
lésion
|
abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
|
granito; herida; herida de la carne; heridas; lesiones; lesión; menisco de futbolista
|
meurtrissure
|
abultado; bollo; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; punto hinchado; roncha
|
contusíon; dañar; granito; herir; injuria; insulto; machucado; ofensa; verdugón
|
noeud
|
bollo; borla; brocha; bulto; hinchazón; nudo
|
cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; glorieta; intersección; nodo; nudos en la madera; punto nodal
|
quignon
|
hinchazón
|
estatura; fragmento; granito; parte; pedazo; pieza; trozo
|
style ampoulé
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
|
style déclamatoire
|
ampulosidad; estilo pomposo; hinchazón
|
|
tumeur
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
agrandamiento; ampliación; aumento; bollo; bulto; crecimiento; granito; tumor
|
tuméfaction
|
bollo; bulto; hinchazón; punto hinchado
|
granito
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bleu
|
|
azul
|