Spanisch

Detailübersetzungen für golpeteo (Spanisch) ins Französisch

golpeteo:

golpeteo [el ~] Nomen

  1. el golpeteo (golpeo; latido; pataleo)
    le chocs; le grands coups
  2. el golpeteo (martilleo)
    le battements; le coups
  3. el golpeteo (martilleo)
    le coups de marteau; le battements; le martelage
  4. el golpeteo (triquitraque; paloteo)
    le fouettement; le cliquetis

Übersetzung Matrix für golpeteo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
battements golpeteo; martilleo
chocs golpeo; golpeteo; latido; pataleo choque; choques; golpes; sacudidas; trompicones
cliquetis golpeteo; paloteo; triquitraque bravuconería; tintineo
coups golpeteo; martilleo chorritos; estallidos; golpes; golpes con el puño; puñetazos; sobadura
coups de marteau golpeteo; martilleo martillazos
fouettement golpeteo; paloteo; triquitraque
grands coups golpeo; golpeteo; latido; pataleo
martelage golpeteo; martilleo

golpetear:

golpetear Verb

  1. golpetear (castañetear; dar palmadas)
    battre; claquer
    • battre Verb (bats, bat, battons, battez, )
    • claquer Verb (claque, claques, claquons, claquez, )
  2. golpetear (traquetear; castañetear; golpear; )
    claquer; cliqueter
    • claquer Verb (claque, claques, claquons, claquez, )
    • cliqueter Verb (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
  3. golpetear (chocar; brindar; tintinear; )
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler Verb (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter Verb (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler Verb (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter Verb (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller Verb (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader Verb (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner Verb (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner Verb (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter Verb (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter Verb (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer Verb
    • clopiner Verb (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller Verb (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )

Konjugationen für golpetear:

presente
  1. golpeteo
  2. golpeteas
  3. golpetea
  4. golpeteamos
  5. golpeteáis
  6. golpetean
imperfecto
  1. golpeteaba
  2. golpeteabas
  3. golpeteaba
  4. golpeteábamos
  5. golpeteabais
  6. golpeteaban
indefinido
  1. golpeteé
  2. golpeteaste
  3. golpeteó
  4. golpeteamos
  5. golpeteasteis
  6. golpetearon
fut. de ind.
  1. golpetearé
  2. golpetearás
  3. golpeteará
  4. golpetearemos
  5. golpetearéis
  6. golpetearán
condic.
  1. golpetearía
  2. golpetearías
  3. golpetearía
  4. golpetearíamos
  5. golpetearíais
  6. golpetearían
pres. de subj.
  1. que golpetee
  2. que golpetees
  3. que golpetee
  4. que golpeteemos
  5. que golpeteéis
  6. que golpeteen
imp. de subj.
  1. que golpeteara
  2. que golpetearas
  3. que golpeteara
  4. que golpeteáramos
  5. que golpetearais
  6. que golpetearan
miscelánea
  1. ¡golpetea!
  2. ¡golpetead!
  3. ¡no golpetees!
  4. ¡no golpeteéis!
  5. golpeteado
  6. golpeteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für golpetear:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
battre rechazar; repeler
sonner llamar; llamar a la puerta; tocar el timbre
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
battre castañetear; dar palmadas; golpetear abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; azotar; batir; batir la leche; batirse; castañetear; combatir; comer un peón; conmover; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; emocionar; encontrar; golpear; luchar; luchar contra; martillar; martillear; mover; pegar; pelear; pelearse; revolver; tener suerte; tocar madera; tomar
boiter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cojear; jugar a la pata coja; jugar a la rayuela; renquear; saltar a la pata coja
boitiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
carillonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; repicar; sonar
claquer andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dar palmadas; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear amortiguar; atenuar; castañetear; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; rellenar; tapar; terraplenar
claudiquer brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
cliqueter andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; castañetear; centellear; chispear; chocar; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; hormiguear; repicar; sonar
clopiner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
ferrailler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
gambader brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; retozar
marcher en boitant brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
retentir brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; cantar a pleno pulmón; centellear; chillar; chispear; chocar; gorgotear; hacer audible; hacer eco; hormiguear; murmurar; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar; vociferar
résonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; repicar; resonar; retumbar; sonar; tronar
sauter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar copular; dar saltos; estallar; follar; joder; pasar por alto; reventar; saltar; tostar castañas
sautiller brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar brincar; juguetear; retozar; saltar de un lado a otro
sonner brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; centellear; chispear; chocar; golpear; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza; repicar; sonar
tinter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; campanear; castañetear; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tintinnabuler brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sauter volar

Wiktionary Übersetzungen für golpetear:

golpetear
Cross Translation:
FromToVia
golpetear tambouriner thump — to throb with a muffled rhythmic sound

Computerübersetzung von Drittern: