Spanisch

Detailübersetzungen für encolerizarse (Spanisch) ins Französisch

encolerizarse:

encolerizarse Verb

  1. encolerizarse (bramar; chillar; enfurecerse; )
    tempêter; tonner; crier fort; tonner contre
    • tempêter Verb (tempête, tempêtes, tempêtons, tempêtez, )
    • tonner Verb (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
    • crier fort Verb
  2. encolerizarse (arrebatarse)
    bondir; s'envoler; s'élever; s'emporter
    • bondir Verb (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler Verb
    • s'élever Verb
    • s'emporter Verb
  3. encolerizarse (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    tempêter contre; fulminer
    • fulminer Verb (fulmine, fulmines, fulminons, fulminez, )
  4. encolerizarse (enfurecerse; estar malhablado)
    fulminer; faire rage; râler contre; faire du tapage; dire des cochonneries; dire des obscénités
  5. encolerizarse

Konjugationen für encolerizarse:

presente
  1. me encolerizo
  2. te encolerizas
  3. se encoleriza
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizáis
  6. se encolerizan
imperfecto
  1. me encolerizaba
  2. te encolerizabas
  3. se encolerizaba
  4. nos encolerizábamos
  5. os encolerizabais
  6. se encolerizaban
indefinido
  1. me encolericé
  2. te encolerizaste
  3. se encolerizó
  4. nos encolerizamos
  5. os encolerizasteis
  6. se encolerizaron
fut. de ind.
  1. me encolerizaré
  2. te encolerizarás
  3. se encolerizará
  4. nos encolerizaremos
  5. os encolerizaréis
  6. se encolerizarán
condic.
  1. me encolerizaría
  2. te encolerizarías
  3. se encolerizaría
  4. nos encolerizaríamos
  5. os encolerizaríais
  6. se encolerizarían
pres. de subj.
  1. que me encolerice
  2. que te encolerices
  3. que se encolerice
  4. que nos encolericemos
  5. que os encolericéis
  6. que se encolericen
imp. de subj.
  1. que me encolerizara
  2. que te encolerizaras
  3. que se encolerizara
  4. que nos encolerizáramos
  5. que os encolerizarais
  6. que se encolerizaran
miscelánea
  1. ¡encolerizate!
  2. ¡encolerizaos!
  3. ¡no te encolerices!
  4. ¡no os encolericéis!
  5. encolerizado
  6. encolerizándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

encolerizarse [el ~] Nomen

  1. el encolerizarse (brincar)
    le prendre la mouche; le s'emportage

Übersetzung Matrix für encolerizarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
prendre la mouche brincar; encolerizarse
s'emportage brincar; encolerizarse
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bondir arrebatarse; encolerizarse alzar; alzar el vuelo; ascender; cortarse; dar saltos; dar un salto; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; saltar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
crier fort agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
dire des cochonneries encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
dire des obscénités encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado
faire du tapage encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
faire rage encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; soltar palabrotas; tronar; vocear; vociferar; zarpar
fulminer desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; pelearse; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
râler contre encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
s'emporter arrebatarse; encolerizarse agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
s'envoler arrebatarse; encolerizarse alzar; alzar el vuelo; ascender; crecer; criarse; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; ir volando; irse; irse con el viento; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ondear; pasar volando; rebotar; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
s'exciter encolerizarse
s'élever arrebatarse; encolerizarse acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse; volverse
tempêter agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer mucho viento; imprecar; insultar; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; renegar; resentirse; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vocear; vociferar
tempêter contre desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar
tonner agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; detonar; estallar; gritar; gritar a voces; haber tormenta; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rabiar; tormentar; tronar; vocear
tonner contre agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar

Synonyms for "encolerizarse":


Wiktionary Übersetzungen für encolerizarse:

encolerizarse
verb
  1. être dans une agitation nerveuse qui va en s’augmenter.

Computerübersetzung von Drittern: