Spanisch

Detailübersetzungen für distancio (Spanisch) ins Französisch

distanciar:

distanciar Verb

  1. distanciar (expulsar; quitar; extirpar; alejarse)
    éloigner; renvoyer; écarter; repousser; se débarrasser de; chasser; expulser; aliéner
    • éloigner Verb (éloigne, éloignes, éloignons, éloignez, )
    • renvoyer Verb (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • écarter Verb (écarte, écartes, écartons, écartez, )
    • repousser Verb (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
    • chasser Verb (chasse, chasses, chassons, chassez, )
    • expulser Verb (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • aliéner Verb (aliène, aliènes, aliénons, aliénez, )

Konjugationen für distanciar:

presente
  1. distancio
  2. distancias
  3. distancia
  4. distanciamos
  5. distanciáis
  6. distancian
imperfecto
  1. distanciaba
  2. distanciabas
  3. distanciaba
  4. distanciábamos
  5. distanciabais
  6. distanciaban
indefinido
  1. distancié
  2. distanciaste
  3. distanció
  4. distanciamos
  5. distanciasteis
  6. distanciaron
fut. de ind.
  1. distanciaré
  2. distanciarás
  3. distanciará
  4. distanciaremos
  5. distanciaréis
  6. distanciarán
condic.
  1. distanciaría
  2. distanciarías
  3. distanciaría
  4. distanciaríamos
  5. distanciaríais
  6. distanciarían
pres. de subj.
  1. que distancie
  2. que distancies
  3. que distancie
  4. que distanciemos
  5. que distanciéis
  6. que distancien
imp. de subj.
  1. que distanciara
  2. que distanciaras
  3. que distanciara
  4. que distanciáramos
  5. que distanciarais
  6. que distanciaran
miscelánea
  1. ¡distancia!
  2. ¡distanciad!
  3. ¡no distancies!
  4. ¡no distanciéis!
  5. distanciado
  6. distanciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für distanciar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aliéner alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar
chasser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; aislar; apresurar; cazar; correr; desterrar; echar; evitar; excluir; exiliar; expeler; expulsar; impulsar; negar la entrada; no admitir; prevenir; rabiar
expulser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; arrojar; deportar; desterrar; echar; echar afuera; exiliar; expeler; expulsar; lanzar; tirar para abajo
renvoyer alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar ahuyentar; aplazar; atemorizar; aterrar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
repousser alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar abjurar; abstenerse; ahuyentar; aislar; apartar de; aplazar; aplazarse; atemorizar; aterrar; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; denegar; desalojar; descartar; desconocer; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; rebatir; rechazar; rechazar por votación; reducir; rehusar; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; sacudir; subastar; suspender; tardar
se débarrasser de alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de; escapar; escaparse; liberar; liberarse
écarter alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar acercar; apartar; apartar de; apartarse; defender; desalojar; descartar; descuidar; desechar; desencajar; despedir; desviar; echar; evacuar; mantener a distancia; mantener apartado; parar; sacrificarse; tirar; volver la espalda
éloigner alejarse; distanciar; expulsar; extirpar; quitar

Wiktionary Übersetzungen für distanciar:


Cross Translation:
FromToVia
distanciar distancer distanzierenSport, transitiv: jemanden im Wettkampf weit überholen, hinter sich lassen, überbieten

distancio form of distanciarse:

Konjugationen für distanciarse:

presente
  1. me distancio
  2. te distancias
  3. se distancia
  4. nos distanciamos
  5. os distanciáis
  6. se distancian
imperfecto
  1. me distanciaba
  2. te distanciabas
  3. se distanciaba
  4. nos distanciábamos
  5. os distanciabais
  6. se distanciaban
indefinido
  1. me distancié
  2. te distanciaste
  3. se distanció
  4. nos distanciamos
  5. os distanciasteis
  6. se distanciaron
fut. de ind.
  1. me distanciaré
  2. te distanciarás
  3. se distanciará
  4. nos distanciaremos
  5. os distanciaréis
  6. se distanciarán
condic.
  1. me distanciaría
  2. te distanciarías
  3. se distanciaría
  4. nos distanciaríamos
  5. os distanciaríais
  6. se distanciarían
pres. de subj.
  1. que me distancie
  2. que te distancies
  3. que se distancie
  4. que nos distanciemos
  5. que os distanciéis
  6. que se distancien
imp. de subj.
  1. que me distanciara
  2. que te distanciaras
  3. que se distanciara
  4. que nos distanciáramos
  5. que os distanciarais
  6. que se distanciaran
miscelánea
  1. ¡distanciate!
  2. ¡distanciaos!
  3. ¡no te distancies!
  4. ¡no os distanciéis!
  5. distanciado
  6. distanciándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für distanciarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
se distancer l'un de l'autre distanciarse
se distancier distanciarse; tomar distancia

Wiktionary Übersetzungen für distanciarse:


Cross Translation:
FromToVia
distanciarse se demarquer de distantiëren — afstand nemen
distanciarse se démarquer; se différencier; se distinguer abgrenzen — (reflexiv) sich von anderen Personen unterscheiden, sich von anderen Personen und Dingen distanzieren
distanciarse prendre ses distances par rapport; désapprouver; se distancer distanzierenreflexiv: sich abgrenzen, abrücken von, nichts zu tun haben wollen mit etwas oder jemandem, jemandes Verhalten nicht billigen

Computerübersetzung von Drittern: