Spanisch

Detailübersetzungen für despida (Spanisch) ins Französisch

despida form of despedirse:

despedirse Verb

  1. despedirse
  2. despedirse (separarse; desarticularse)
    séparer; se séparer; dire adieu à
    • séparer Verb (sépare, sépares, séparons, séparez, )

Konjugationen für despedirse:

presente
  1. me despido
  2. te despides
  3. se despide
  4. nos despedimos
  5. os despedís
  6. se despiden
imperfecto
  1. me despedía
  2. te despedías
  3. se despedía
  4. nos despedíamos
  5. os despedíais
  6. se despedían
indefinido
  1. me despedí
  2. te despediste
  3. se despidió
  4. nos despedimos
  5. os despedisteis
  6. se despidieron
fut. de ind.
  1. me despediré
  2. te despedirás
  3. se despedirá
  4. nos despediremos
  5. os despediréis
  6. se despedirán
condic.
  1. me despediría
  2. te despedirías
  3. se despediría
  4. nos despediríamos
  5. os despediríais
  6. se despedirían
pres. de subj.
  1. que me despida
  2. que te despidas
  3. que se despida
  4. que nos despidamos
  5. que os despidáis
  6. que se despidan
imp. de subj.
  1. que me despidiera
  2. que te despidieras
  3. que se despidiera
  4. que nos despidiéramos
  5. que os despidierais
  6. que se despidieran
miscelánea
  1. ¡despidete!
  2. ¡despedíos!
  3. ¡no te despidas!
  4. ¡no os despidáis!
  5. despedido
  6. despediéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für despedirse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dire adieu à desarticularse; despedirse; separarse
prendre congé de despedirse
se séparer desarticularse; despedirse; separarse compartir; distribuir; divorciarse; repartir; romper una relación de pareja; separar; sofocar; subdividir
séparer desarticularse; despedirse; separarse acumular a escondidas; aislar; alejar de; apartar; arrancar; atesorar; bifurcarse; clasificar; compartir; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desvincular; distribuir; dividir; entalegar; escindir; filtrar; guardar; incomunicar; ordenar; plantar en tiesto; poner aparte; rasgar; repartir; seleccionar; separar; separarse; sortear; subdividir

Wiktionary Übersetzungen für despedirse:

despedirse
Cross Translation:
FromToVia
despedirse recommander; prendre congé; tirer sa révérence empfehlen — (reflexiv) geh.|: zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen

despedir:

despedir [el ~] Nomen

  1. el despedir
    le licenciement; le renvoi; le virement
  2. el despedir (dimisión)
    la démission

despedir Verb

  1. despedir (enviar; mandar; expedir; )
    envoyer; poster; mettre à la poste; expédier
    • envoyer Verb (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • poster Verb (poste, postes, postons, postez, )
    • expédier Verb (expédie, expédies, expédions, expédiez, )
  2. despedir (rechazar; rehusar; negar; )
    refuser; décliner; rejeter
    • refuser Verb (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • décliner Verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • rejeter Verb (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
  3. despedir (enseñarle la puerta a una; desechar; arrumbar; ser despedido; echar fuera)
    licencier; congédier; débaucher; démettre; décharger; dégommer; mettre au rancart; jeter dehors; mettre sur le pavé
    • licencier Verb (licencie, licencies, licencions, licenciez, )
    • congédier Verb (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • débaucher Verb
    • démettre Verb (démets, démet, démettons, démettez, )
    • décharger Verb (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • dégommer Verb (dégomme, dégommes, dégommons, dégommez, )
  4. despedir (descartar; desechar; echar; tirar)
    jeter; écarter; congédier; décharger; démettre
    • jeter Verb (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • écarter Verb (écarte, écartes, écartons, écartez, )
    • congédier Verb (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • décharger Verb (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • démettre Verb (démets, démet, démettons, démettez, )
  5. despedir
  6. despedir (declamar; orar; proponer; )
    réciter
    • réciter Verb (récite, récites, récitons, récitez, )
  7. despedir (decir adiós con la mano)

Konjugationen für despedir:

presente
  1. despido
  2. despides
  3. despide
  4. despedimos
  5. despedís
  6. despiden
imperfecto
  1. despedía
  2. despedías
  3. despedía
  4. despedíamos
  5. despedíais
  6. despedían
indefinido
  1. despedí
  2. despediste
  3. despidió
  4. despedimos
  5. despedisteis
  6. despidieron
fut. de ind.
  1. despediré
  2. despedirás
  3. despedirá
  4. despediremos
  5. despediréis
  6. despedirán
condic.
  1. despediría
  2. despedirías
  3. despediría
  4. despediríamos
  5. despediríais
  6. despedirían
pres. de subj.
  1. que despida
  2. que despidas
  3. que despida
  4. que despidamos
  5. que despidáis
  6. que despidan
imp. de subj.
  1. que despidiera
  2. que despidieras
  3. que despidiera
  4. que despidiéramos
  5. que despidierais
  6. que despidieran
miscelánea
  1. ¡despide!
  2. ¡despedid!
  3. ¡no despidas!
  4. ¡no despidáis!
  5. despedido
  6. despediendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für despedir:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
démission despedir; dimisión alta; baja; cese; descargo; dimisión; exención; exoneración; extracción; renuncia; retirada; salir; sustracción
licenciement despedir despido
poster afiche; anuncio mural; cartel; poster
renvoi despedir aviso; comunicación; despedido; despido; eructo; información; informe; juez de campo; noticia; notificación; publicación; referencia; árbitro
virement despedir balanceo hacia arriba; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro bancario; giro brusco; revolución; rotación; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso; viraje; vuelco; vuelta
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accompagner quelqu'un qui part decir adiós con la mano; despedir
congédier arrumbar; descartar; desechar; despedir; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido; tirar aflojar; arriar; dejar; dejar correr; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar
contraindre quelqu'un à prendre son congé despedir
débaucher arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
décharger arrumbar; descartar; desechar; despedir; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido; tirar abatir; absolver; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; beberse; cazar; clarecer; declarar inocente; dejar atrás; derribar; desahogar; descargar; descargarse; desembarazarse de; desembarcar; deshacerse de; despachar; despejar; destellar; destituir; disolver; disparar; disparar a; disparar el flash; echar; echar abajo; emitir; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; mandar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; pronunciar sentencia absolutoria; relampaguear; relàmpaguear; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar; tirar a; tirar abajo; vaciar; verter
décliner anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abreviar; ahorrar; bajar; cascar; conjugar; curtidor; decaer; declinar; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negarse; plantarse; rebajar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
dégommer arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
démettre arrumbar; descartar; desechar; despedir; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido; tirar despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar; privar; separar
envoyer apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir activarse; arrancar; comenzar; contribuir; depositar; despegar; echar; echar al correo; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; excarcelar; expedir; exponer; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
expédier apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir depositar; emprender la retirada; enviar; expedir; hacer referencia a; mandar; pagar; pasar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
forcer quelqu'un de prendre son congé despedir
jeter descartar; desechar; despedir; echar; tirar arrojar; arrojar al suelo; consumir el tiempo parrandeando; dar bandazos; dejar tirado; derribar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; desplegar; dilapidar; echar; echar a perder; echar abajo; escorar; estar tirado; gastarse todo el dinero; lanzar; lanzar a; malgastar; soltar; soltar un disparo; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirar para abajo
jeter dehors arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido arrojar; lanzar
licencier arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido despachar; destituir; disolver; echar; enviar; expulsar; mandar
mettre au rancart arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
mettre sur le pavé arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
mettre à la poste apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir echar al buzón; echar al correo
obliger quelqu'un à prendre son congé despedir
poster apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; echar al buzón; echar al correo; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
refuser anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abstenerse; agradecer; correr una cosa a un lado; declinar; denegar; desaprobar; desdeñar; despreciar; menospreciar; negar; prohibir; rechazar; rehusar
rejeter anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abjurar; abstenerse; agradecer; apartar; declinar; defender; derivar de; descartar; descender de; descuidar; desdeñar; desestimar; despreciar; devolver; encaminarse; formar; hacer volver; menospreciar; negarse; no aceptar; no aprobar; no funcionar; plantarse; proceder de; rechazar; rechazar por votación; remitir; renunciar a; repudiar; restituir; sacrificarse; ser originario de; suspender
réciter declamar; despedir; orar; perorar; pronunciar un discurso; proponer; recitar declamar; declamar versos; orar; pronunciar un discurso; recitar
écarter descartar; desechar; despedir; echar; tirar acercar; alejarse; apartar; apartar de; apartarse; defender; desalojar; descartar; descuidar; desencajar; desviar; distanciar; evacuar; expulsar; extirpar; mantener a distancia; mantener apartado; parar; quitar; sacrificarse; volver la espalda

Synonyms for "despedir":


Wiktionary Übersetzungen für despedir:

despedir
Cross Translation:
FromToVia
despedir renvoyer; licencier; limoger; démettre dismiss — to discharge
despedir mettre à la porte; congédier; licencier; limoger fire — to terminate the employment of
despedir virer sack — informal: to remove from a job or position
despedir licencier; renvoyer entlassen — jemanden eine Arbeitsstelle kündigen
despedir renvoyer wegsturen — doen weggaan