Übersicht
Spanisch nach Französisch: mehr Daten
- cruces:
-
cruce:
- passage clouté; passage piéton; passage zébré; passage piétonnier; carrefour; croisement; croisée; intersection; bifurcation; fourchette; fourche; branchement; embranchement; noeud routier; noeud; jonction; point d'intersection; trifurcation; ramification; hybride; bâtard; structure mixte; forme intermédiaire; passage à niveau
- cruz:
- cruzar:
- cruzarse:
-
Wiktionary:
- cruce → croisement
- cruce → carrefour, croisement, passage piéton, intersection, passage
- cruz → croix, croix de Lorraine
- cruz → croix, fardeau, boulet, tyran, sangsue, vampire
- cruzar → contrecarrer, déjouer, croiser, traverser, louvoyer, passer
- cruzarse → se croiser
Spanisch
Detailübersetzungen für cruces (Spanisch) ins Französisch
cruces:
-
la cruces (entrepiernas)
-
la cruces (vejamen; inconveniente; calamidad; pesada; sostenido; bromista; avinagrado)
Übersetzung Matrix für cruces:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
croix | cruces; entrepiernas | cruz; dura prueba; entrepierna; forma de cruz; sobrecincho; sufrimiento; suplicio; tentación |
supplice | avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen | tortura |
tenaillement | avinagrado; bromista; calamidad; cruces; inconveniente; pesada; sostenido; vejamen |
Verwandte Wörter für "cruces":
cruce:
-
el cruce (paso de cebra; cruza; cruzamiento; encrucijada; cruce múltiple; paso cebra; encrucijada de caminos; paso de peatones; punto de intersección)
-
el cruce (punto de intersección)
-
el cruce (bifurcación)
-
el cruce (punto nodal; intersección; glorieta; empalme; encrucijada de caminos; cruce múltiple; empalme circulatorio)
-
el cruce (encrucijada; desviación; cruce múltiple; partición; cruzamiento; punto de intersección; encrucijada de caminos)
-
el cruce (bifurcación; reparto; encrucijada de caminos; rama; división; desviación; horquilla; escisión; encrucijada; empalme; partición; fragmentación; ramificación; trivio; cruce múltiple; punto de intersección; confluente; confluencia de ríos)
la croisée; la fourche; l'embranchement; la bifurcation; la trifurcation; le carrefour; la ramification; le point d'intersection -
el cruce
-
el cruce (bifurcación; encrucijada; división; rama; reparto; horquilla; partición; trivio; punto de intersección; confluencia de ríos; desviación; escisión; empalme; fragmentación; ramificación; cruce múltiple; confluente; encrucijada de caminos)
-
el cruce (bastardo; mezcla; híbrido; forma intermedia; cruzamiento; empalme; hijo bastardo)
-
el cruce (encrucijada de caminos; encrucijada; cruza; cruzamiento; cruce múltiple; punto de intersección)
Übersetzung Matrix für cruce:
Verwandte Wörter für "cruce":
Synonyms for "cruce":
Wiktionary Übersetzungen für cruce:
cruce
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruce | → carrefour; croisement | ↔ crossing — intersection where roads, lines, or tracks cross |
• cruce | → carrefour | ↔ crossroads — intersection |
• cruce | → passage piéton | ↔ crosswalk — place where pedestrians can cross a street |
• cruce | → intersection; carrefour | ↔ intersection — junction of two or more paths, etc |
• cruce | → carrefour | ↔ kruispunt — een plaats waar twee of meer wegen elkaar kruisen |
• cruce | → carrefour | ↔ kruising — een punt |
• cruce | → croisement; carrefour | ↔ Kreuzung — Verkehrsinfrastruktur: Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen |
• cruce | → passage | ↔ Übergang — der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses |
cruces form of cruz:
-
la cruz (hombro)
-
la cruz (forma de cruz)
Übersetzung Matrix für cruz:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
croix | cruz; forma de cruz | cruces; dura prueba; entrepierna; entrepiernas; sobrecincho; sufrimiento; suplicio; tentación |
crucifix | crucifijo; cruz | |
forme de croix | cruz; forma de cruz | |
épaule | cruz; hombro |
Verwandte Wörter für "cruz":
Synonyms for "cruz":
cruzar:
-
el cruzar (atravesar)
-
cruzar (atravesar)
traverser; passer-
traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
passer Verb (passe, passes, passons, passez, passent, passais, passait, passions, passiez, passaient, passai, passas, passa, passâmes, passâtes, passèrent, passerai, passeras, passera, passerons, passerez, passeront)
-
-
cruzar (crucificar)
contrecarrer; faire le signe de la croix-
contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, contrecarrent, contrecarrais, contrecarrait, contrecarrions, contrecarriez, contrecarraient, contrecarrai, contrecarras, contrecarra, contrecarrâmes, contrecarrâtes, contrecarrèrent, contrecarrerai, contrecarreras, contrecarrera, contrecarrerons, contrecarrerez, contrecarreront)
-
-
cruzar (pasar; atravesar)
passer sur; traverser-
passer sur Verb
-
traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
-
cruzar (tejer con sarga)
-
cruzar (partir; cortar; hendir; hender; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse)
trancher; cliver; fissurer; se fendre; couper; fendre; lézarder; fendiller; crevasser; se fendiller; se cliver-
trancher Verb (tranche, tranches, tranchons, tranchez, tranchent, tranchais, tranchait, tranchions, tranchiez, tranchaient, tranchai, tranchas, trancha, tranchâmes, tranchâtes, tranchèrent, trancherai, trancheras, tranchera, trancherons, trancherez, trancheront)
-
cliver Verb (clive, clives, clivons, clivez, clivent, clivais, clivait, clivions, cliviez, clivaient, clivai, clivas, cliva, clivâmes, clivâtes, clivèrent, cliverai, cliveras, clivera, cliverons, cliverez, cliveront)
-
fissurer Verb (fissure, fissures, fissurons, fissurez, fissurent, fissurais, fissurait, fissurions, fissuriez, fissuraient, fissurai, fissuras, fissura, fissurâmes, fissurâtes, fissurèrent, fissurerai, fissureras, fissurera, fissurerons, fissurerez, fissureront)
-
se fendre Verb
-
couper Verb (coupe, coupes, coupons, coupez, coupent, coupais, coupait, coupions, coupiez, coupaient, coupai, coupas, coupa, coupâmes, coupâtes, coupèrent, couperai, couperas, coupera, couperons, couperez, couperont)
-
fendre Verb (fends, fend, fendons, fendez, fendent, fendais, fendait, fendions, fendiez, fendaient, fendis, fendit, fendîmes, fendîtes, fendirent, fendrai, fendras, fendra, fendrons, fendrez, fendront)
-
lézarder Verb (lézarde, lézardes, lézardons, lézardez, lézardent, lézardais, lézardait, lézardions, lézardiez, lézardaient, lézardai, lézardas, lézarda, lézardâmes, lézardâtes, lézardèrent, lézarderai, lézarderas, lézardera, lézarderons, lézarderez, lézarderont)
-
fendiller Verb (fendille, fendilles, fendillons, fendillez, fendillent, fendillais, fendillait, fendillions, fendilliez, fendillaient, fendillai, fendillas, fendilla, fendillâmes, fendillâtes, fendillèrent, fendillerai, fendilleras, fendillera, fendillerons, fendillerez, fendilleront)
-
crevasser Verb (crevasse, crevasses, crevassons, crevassez, crevassent, crevassais, crevassait, crevassions, crevassiez, crevassaient, crevassai, crevassas, crevassa, crevassâmes, crevassâtes, crevassèrent, crevasserai, crevasseras, crevassera, crevasserons, crevasserez, crevasseront)
-
se fendiller Verb
-
se cliver Verb
-
-
cruzar (clavar; navegar; maniobrar; bordear; transigir; crucificar; contemporizar; bandearse; virar de bordo; dar una de cal y otra de arena; nadar y guardar la ropa)
traverser; croiser; louvoyer; crucifier-
traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
croiser Verb (croise, croises, croisons, croisez, croisent, croisais, croisait, croisions, croisiez, croisaient, croisai, croisas, croisa, croisâmes, croisâtes, croisèrent, croiserai, croiseras, croisera, croiserons, croiserez, croiseront)
-
louvoyer Verb (louvoie, louvoies, louvoyons, louvoyez, louvoient, louvoyais, louvoyait, louvoyions, louvoyiez, louvoyaient, louvoyai, louvoyas, louvoya, louvoyâmes, louvoyâtes, louvoyèrent, louvoierai, louvoieras, louvoiera, louvoierons, louvoierez, louvoieront)
-
crucifier Verb (crucifie, crucifies, crucifions, crucifiez, crucifient, crucifiais, crucifiait, crucifiions, crucifiiez, crucifiaient, crucifiai, crucifias, crucifia, crucifiâmes, crucifiâtes, crucifièrent, crucifierai, crucifieras, crucifiera, crucifierons, crucifierez, crucifieront)
-
Konjugationen für cruzar:
presente
- cruzo
- cruzas
- cruza
- cruzamos
- cruzáis
- cruzan
imperfecto
- cruzaba
- cruzabas
- cruzaba
- cruzábamos
- cruzabais
- cruzaban
indefinido
- crucé
- cruzaste
- cruzó
- cruzamos
- cruzasteis
- cruzaron
fut. de ind.
- cruzaré
- cruzarás
- cruzará
- cruzaremos
- cruzaréis
- cruzarán
condic.
- cruzaría
- cruzarías
- cruzaría
- cruzaríamos
- cruzaríais
- cruzarían
pres. de subj.
- que cruce
- que cruces
- que cruce
- que crucemos
- que crucéis
- que crucen
imp. de subj.
- que cruzara
- que cruzaras
- que cruzara
- que cruzáramos
- que cruzarais
- que cruzaran
miscelánea
- ¡cruza!
- ¡cruzad!
- ¡no cruces!
- ¡no crucéis!
- cruzado
- cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cruzar:
Synonyms for "cruzar":
Wiktionary Übersetzungen für cruzar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruzar | → contrecarrer; déjouer | ↔ cross — contradict or frustrate the plans of |
• cruzar | → croiser | ↔ cross — travel in a direction or path that will intersect with that another |
• cruzar | → traverser | ↔ oversteken — aan de overzijde van iets geraken |
• cruzar | → croiser | ↔ kreuzen — Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen |
• cruzar | → croiser; louvoyer | ↔ kreuzen — (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg) |
• cruzar | → passer | ↔ übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren |
cruces form of cruzarse:
-
cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; desdibujar; diluirse; disipar)
Konjugationen für cruzarse:
presente
- me cruzo
- te cruzas
- se cruza
- nos cruzamos
- os cruzáis
- se cruzan
imperfecto
- me cruzaba
- te cruzabas
- se cruzaba
- nos cruzábamos
- os cruzabais
- se cruzaban
indefinido
- me crucé
- te cruzaste
- se cruzó
- nos cruzamos
- os cruzasteis
- se cruzaron
fut. de ind.
- me cruzaré
- te cruzarás
- se cruzará
- nos cruzaremos
- os cruzaréis
- se cruzarán
condic.
- me cruzaría
- te cruzarías
- se cruzaría
- nos cruzaríamos
- os cruzaríais
- se cruzarían
pres. de subj.
- que me cruce
- que te cruces
- que se cruce
- que nos crucemos
- que os crucéis
- que se crucen
imp. de subj.
- que me cruzara
- que te cruzaras
- que se cruzara
- que nos cruzáramos
- que os cruzarais
- que se cruzaran
miscelánea
- ¡cruzate!
- ¡cruzaos!
- ¡no te cruces!
- ¡no os crucéis!
- cruzado
- cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für cruzarse:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
vague s'estomper | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar |
Wiktionary Übersetzungen für cruzarse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruzarse | → se croiser | ↔ kreuzen — (reflexiv) sich begegnen, sich überschneiden |