Spanisch
Detailübersetzungen für causar escándalo (Spanisch) ins Französisch
causar escándalo:
-
causar escándalo (escandalizar)
choquer; heurter; faire scandale-
choquer Verb (choque, choques, choquons, choquez, choquent, choquais, choquait, choquions, choquiez, choquaient, choquai, choquas, choqua, choquâmes, choquâtes, choquèrent, choquerai, choqueras, choquera, choquerons, choquerez, choqueront)
-
heurter Verb (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, heurtent, heurtais, heurtait, heurtions, heurtiez, heurtaient, heurtai, heurtas, heurta, heurtâmes, heurtâtes, heurtèrent, heurterai, heurteras, heurtera, heurterons, heurterez, heurteront)
-
faire scandale Verb
-
-
causar escándalo
Konjugationen für causar escándalo:
presente
- causo escándalo
- causas escándalo
- causa escándalo
- causamos escándalo
- causáis escándalo
- causan escándalo
imperfecto
- causaba escándalo
- causabas escándalo
- causaba escándalo
- causábamos escándalo
- causabais escándalo
- causaban escándalo
indefinido
- causé escándalo
- causaste escándalo
- causó escándalo
- causamos escándalo
- causasteis escándalo
- causaron escándalo
fut. de ind.
- causaré escándalo
- causarás escándalo
- causará escándalo
- causaremos escándalo
- causaréis escándalo
- causarán escándalo
condic.
- causaría escándalo
- causarías escándalo
- causaría escándalo
- causaríamos escándalo
- causaríais escándalo
- causarían escándalo
pres. de subj.
- que cause escándalo
- que causes escándalo
- que cause escándalo
- que causemos escándalo
- que causéis escándalo
- que causen escándalo
imp. de subj.
- que causara escándalo
- que causaras escándalo
- que causara escándalo
- que causáramos escándalo
- que causarais escándalo
- que causaran escándalo
miscelánea
- ¡causa! escándalo
- ¡causad! escándalo
- ¡no causes! escándalo
- ¡no causéis! escándalo
- causado escándalo
- causando escándalo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für causar escándalo:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
choquer | causar escándalo; escandalizar | agraviar; asustar; causar perjuicio; chocar; chocar con; chocar contra; dar un susto; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar |
faire scandale | causar escándalo; escandalizar | |
heurter | causar escándalo; escandalizar | abofetear; chocar; chocar con; chocar contra; dar con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; fallar; golpear; llamar a la puerta; martillar; palpitar con fuerza; pegar; rebotar; tropezar con |
Computerübersetzung von Drittern: