Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. término:
  2. terminar:
  3. terminarse:
  4. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für término (Spanisch) ins Französisch

término:

término [el ~] Nomen

  1. el término (pene; gilipollas; polla; )
    le zizi; le pénis; le membre viril; la bitte; le poteau; le con
  2. el término (finalización; fin; final; )
    la clôture; la fin; la cessation; l'achèvement
  3. el término (final; fin)
    le finale; la fin; le bout
  4. el término (afiliado; miembro; miembro de una iglesia protestante; )
    le membre
  5. el término (lapso de tiempo; época; espacio de tiempo; plazo; período)
    l'espace de temps; le laps de temps
  6. el término (cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo)
  7. el término (extremo; cabo; fin; )
    le bout; l'extrémité; la fin; la fin d'année
  8. el término (espacio de tiempo; plazo; período; lapso de tiempo)
    le passage du temps; le laps de temps; la période; l'espace de temps; l'époque; le temps; le terme; la durée; le moment; l'intervalle; le petit moment

Übersetzung Matrix für término:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
achèvement clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término acabado; acabar; cancelación; cerradura; complemento; conclusión; contemplación final; cumplimiento; darse de baja; desenlace; fin; final; finalización; reposición; suplemento; terminación; terminar
bitte afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
bout cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término asidero; gesto; indicación; información; mango; parte; pedazo; pieza; porción; protección de dedos; punta; ración; repuesto; seña; señal; sugerencia; tocón; trozo
cessation clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término abolición; cancelación; cierre; estagnación; estancamiento; liquidación
clôture clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término alambrada; alambrera; baranda; barandilla; barrera; barreras; barricada; cerca; cerradura; cierre; clausura; conclusión; contemplación final; definición; desenlace; empalizada; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; fin; final; finalización; fortificación de madera; muelle de madera; muro; obstrucción; obstáculo; pared; pasamanos; reja; rejas; rejería; rejilla; seto; tabla; tapia; terminación; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
con afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago animal; bellaco; bribón; bruto; buche; cabrón; cafre; canalla; coño; desgraciada; desgraciado; gilipollas; gilipuertas; granuja; hijo de puta; imbécil; inútil; mal bicho; mala bestia; patán; pesado; picha; polla; saco; sodomita; trasto; tronera; tunante
durée espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término continuación; duración; larga duración; margen; permanencia; prolongación
détermination de l'heure cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo; término fecha prevista
espace de temps duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época
extrémité cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término extremidades; extremo; frontera; límite
fin cabo; clausura; conclusión; desenlace; extremidad; extremo; fin; final; finalización; punta; término acabado; afinado; barniz; cerradura; cinta de llegada; conclusión; contemplación final; desenlace; enlazo; fin; final; finalización; llegada; línea de llegada; marca; pieza final; punto final; terminación
fin d'année cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término
finale fin; final; término cerradura; conclusión; contemplación final; desenlace; fin; final; finalización; lucha final; pieza final; terminación
intervalle espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término abertura; abismo; barranco; descanso; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intermedio; intervalo; lapso; pausa; período; precipicio; quebrada; reposo
laps de temps duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época duración; espacios de tiempo; margen; período; período corto; plazos; rato; tiempo
membre afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término compañero de gremio; componente fundamental; dependencia; disciplina; elemento básico; extremidad; miembro; miembro de dimensión; miembro de una iglesia protestante; parte; parte del cuerpo; pieza; recambio accesorio; sector; unidad
membre viril afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
moment espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término algún tiempo; aspecto; enfoque; hora; instante; minuto; modo de ver; modo de ver las cosas; momentito; momento; perspectiva; posición; punta; punto; punto de vista; segundo; ángulo de incidencia; ángulo visual
passage du temps espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
petit moment espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
poteau afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
pénis afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
période espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término espacio; estadio de evolución; fase de desarrollo; intermedio; intervalo; lapso; período; época
temps espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término condiciones del tiempo; espacio; estadio de evolución; fase de desarrollo; hora; intermedio; intervalo; lapso; período; situación atmosférica; tiempo; época
terme espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término denominación; fecha de clausura; fecha límite; fecha tope; límite de tiempo; mojón; noción; palabra; plazo de validez; plazo de vigencia; poste de llegada
zizi afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
époque espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término centuria; era; estadio de evolución; fase de desarrollo; período; siglo; época
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
temps tiempo
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
con bobo
fin acre; afilado; agraciado; agradable; agraviante; agresivo; agudo; airoso; ajustado; amada; ameno; apretado; aprovechado; arriesgado; astuto; atractivo; avispado; bello; bien calculado; bonito; brusco; buen mozo; bueno; calculador; cazurro; ciego; claro; con gracia; cortante; cuco; de buen ver; de constitución fina; decorativo; delgado; delgaducho; delicadamente; delicado; delicioso; descansado; deslizante; despabilado; despierto; diestro; doloroso; ducho; dulce; elegante; esbelto; espabilado; falso; finamente; fino; flaco; frágil; furtivo; gracioso; habilidoso; hermoso; hiriente; hábil; ingenioso; insultante; inteligente; lacerante; ladino; ligero de postura; listo; magro; mañoso; mordaz; ofensivo; oportuno; peligroso; penoso; perito; poco espeso; precisamente; preciso; pronto a la réplica; puntiagudo; punzante; querido; rácano; sagaz; sensible; sofisticado; sutil; sutilmente; taimado; talentoso; tierno; vejatorio; versado; vivaracho; vivo; zorro; áspero

Verwandte Wörter für "término":


Synonyms for "término":


Wiktionary Übersetzungen für término:

término
noun
  1. partie extrême d’une chose.
  2. terminaison ou arrêt d’une chose.
  3. linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
  4. mot

Cross Translation:
FromToVia
término délai termijn — een vast tijdstip waarop iets gaat gebeuren of iets gebeurd moet zijn
término terme term — een woord of uitdrukking
término terme Termeveraltet: Grenzstein oder Grenzsäule, die oben oft in eine Büste ausläuft, zur Markierung einer Grundstücksgrenze
término terme Terminus — Wort der Fachsprache eines (wissenschaftlichen) Sachgebietes
término terme; mot; expression term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
término terme term — one of the addends in a sum

término form of terminar:

terminar Verb

  1. terminar (efectuar; finalizar; acabar de; )
    finir; arrêter; terminer; cesser; mettre fin à; conclure; se terminer; suspendre; achever; en finir; résilier; mettre au point; couper; parvenir à enlever; casser; stopper; parachever; interrompre; prendre fin; tenir levé; limiter; délimiter; s'achever
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • cesser Verb (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • conclure Verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • suspendre Verb (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • en finir Verb
    • résilier Verb (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • couper Verb (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )
    • stopper Verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • parachever Verb (parachève, parachèves, parachevons, parachevez, )
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • limiter Verb (limite, limites, limitons, limitez, )
    • délimiter Verb (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • s'achever Verb
  2. terminar (abandonar; parar; suspender; )
    arrêter; cesser; abandonner; renoncer à; laisser
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • cesser Verb (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • abandonner Verb (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
    • laisser Verb (laisse, laisses, laissons, laissez, )
  3. terminar (concluir; decidir; decidirse a; )
    décider; conclure; finir; arrêter; terminer; mettre fin à; stopper; prendre fin
    • décider Verb (décide, décides, décidons, décidez, )
    • conclure Verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • stopper Verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
  4. terminar (acabar)
    finir; se terminer; prendre fin; tirer à sa fin
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  5. terminar (acabar)
    finir; parvenir; jouir
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • parvenir Verb (parviens, parvient, parvenons, parvenez, )
    • jouir Verb (jouis, jouit, jouissons, jouissez, )
  6. terminar (acabar; finalizar; completar; dar fin a)
    compléter; finir; accomplir; achever; mettre au point; effectuer; supprimer; terminer; conclure; mettre fin à; réussir à achever; compléter quelque chose; faire; se terminer; exécuter; parfaire; parachever; prendre fin; en finir; s'achever; s'acquitter de
    • compléter Verb (complète, complètes, complétons, complétez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • accomplir Verb (accomplis, accomplit, accomplissons, accomplissez, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • effectuer Verb (effectue, effectues, effectuons, effectuez, )
    • supprimer Verb (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • conclure Verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • faire Verb (fais, fait, faisons, faites, )
    • exécuter Verb (exécute, exécutes, exécutons, exécutez, )
    • parfaire Verb (parfais, parfait, parfaisons, parfaites, )
    • parachever Verb (parachève, parachèves, parachevons, parachevez, )
    • en finir Verb
    • s'achever Verb
  7. terminar (abandonar; hacer huelga; ponerse en huelga; parar)
    tricher; copier; frauder
    • tricher Verb (triche, triches, trichons, trichez, )
    • copier Verb (copie, copies, copions, copiez, )
    • frauder Verb (fraude, fraudes, fraudons, fraudez, )
  8. terminar (dar muerte a; matar; realizar; )
    tuer; assassiner; liquider; abattre; supprimer; égorger; descendre
    • tuer Verb (tue, tues, tuons, tuez, )
    • assassiner Verb (assassine, assassines, assassinons, assassinez, )
    • liquider Verb (liquide, liquides, liquidons, liquidez, )
    • abattre Verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • supprimer Verb (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • égorger Verb (égorge, égorges, égorgeons, égorgez, )
    • descendre Verb (descends, descend, descendons, descendez, )
  9. terminar (arreglar; solucionar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    régler; terminer; achever; finir
    • régler Verb (règle, règles, réglons, réglez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  10. terminar (despejar; desocupar)
    vider; débourrer; enlever; emporter; dégarnir; finir; évacuer
    • vider Verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • débourrer Verb (débourre, débourres, débourrons, débourrez, )
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • emporter Verb (emporte, emportes, emportons, emportez, )
    • dégarnir Verb (dégarnis, dégarnit, dégarnissons, dégarnissez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • évacuer Verb (évacue, évacues, évacuons, évacuez, )
  11. terminar
    conclure; achever; compléter; finir
    • conclure Verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • compléter Verb (complète, complètes, complétons, complétez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  12. terminar (concluir; finalizar; celebrar)
    clôturer; conclure; terminer; clore; fermer; barrer; boucher; verrouiller
    • clôturer Verb (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • conclure Verb (conclus, conclut, concluons, concluez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • clore Verb (clos, clot, closent, clorai, )
    • fermer Verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • barrer Verb (barre, barres, barrons, barrez, )
    • boucher Verb (bouche, bouches, bouchons, bouchez, )
    • verrouiller Verb (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
  13. terminar (completar; complementar)
    compléter; finir; perfectionner; rendre complet; achever; supplémenter; parfaire; améliorer
    • compléter Verb (complète, complètes, complétons, complétez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • perfectionner Verb (perfectionne, perfectionnes, perfectionnons, perfectionnez, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • supplémenter Verb (supplémente, supplémentes, supplémentons, supplémentez, )
    • parfaire Verb (parfais, parfait, parfaisons, parfaites, )
    • améliorer Verb (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
  14. terminar (perseguir)
    dépenser
    • dépenser Verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
  15. terminar (vaciar; apurar; acabar; ultimar)
    boire; se vider; verser; vider; achever; finir; terminer; débarrasser
    • boire Verb (bois, boit, buvons, buvez, )
    • se vider Verb
    • verser Verb (verse, verses, versons, versez, )
    • vider Verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • achever Verb (achève, achèves, achevons, achevez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • débarrasser Verb (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
  16. terminar (fumar; consumir)
    fumer
    • fumer Verb (fume, fumes, fumons, fumez, )
  17. terminar (tener acabado; acabar; llegar; )
    finir; terminer
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
  18. terminar (consumirse; acabar)
    épuiser; user; manger; finir; brûler; vider; flamber; consumer
    • épuiser Verb (épuise, épuises, épuisons, épuisez, )
    • user Verb (use, uses, usons, usez, )
    • manger Verb (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
    • brûler Verb (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • vider Verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • flamber Verb (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • consumer Verb (consume, consumes, consumons, consumez, )
  19. terminar (acabarse)
    finir; prendre fin
    • finir Verb (finis, finit, finissons, finissez, )
  20. terminar (terminarse; llegar al final)
    venir à bout de; terminer; tirer à sa fin; s'achever; s'épuiser; venir à expiration
  21. terminar (terminar de leer; llegar; acabar; )
  22. terminar (cerrar)
    terminer; fermer
    • terminer Verb (termine, termines, terminons, terminez, )
    • fermer Verb (ferme, fermes, fermons, fermez, )

Konjugationen für terminar:

presente
  1. termino
  2. terminas
  3. termina
  4. terminamos
  5. termináis
  6. terminan
imperfecto
  1. terminaba
  2. terminabas
  3. terminaba
  4. terminábamos
  5. terminabais
  6. terminaban
indefinido
  1. terminé
  2. terminaste
  3. terminó
  4. terminamos
  5. terminasteis
  6. terminaron
fut. de ind.
  1. terminaré
  2. terminarás
  3. terminará
  4. terminaremos
  5. terminaréis
  6. terminarán
condic.
  1. terminaría
  2. terminarías
  3. terminaría
  4. terminaríamos
  5. terminaríais
  6. terminarían
pres. de subj.
  1. que termine
  2. que termines
  3. que termine
  4. que terminemos
  5. que terminéis
  6. que terminen
imp. de subj.
  1. que terminara
  2. que terminaras
  3. que terminara
  4. que termináramos
  5. que terminarais
  6. que terminaran
miscelánea
  1. ¡termina!
  2. ¡terminad!
  3. ¡no termines!
  4. ¡no terminéis!
  5. terminado
  6. terminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

terminar [el ~] Nomen

  1. el terminar
    la liquidation
  2. el terminar (acabar)
    l'achèvement; la finition
  3. el terminar (terminar hablando)

Übersetzung Matrix für terminar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
achèvement acabar; terminar acabado; cancelación; cerradura; clausura; complemento; conclusión; contemplación final; cumplimiento; darse de baja; desenlace; fin; final; finalización; reposición; suplemento; terminación; término
arrêter parada
boucher carnicero; jifero; matarife
brûler quemar; quemarse
finition acabar; terminar acabado; terminación
liquidation terminar abolición; asesinato; cierre; despacho; disolución; eliminación; gestión; liquidación; liquidación por cese de actividades; rebajas; renuncio; tramitación; venta de liquidación
parler jusqu'au bout terminar; terminar hablando
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abandonner abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar abandonar; agradecer; anular; cancelar; ceder; cesar; declarar nulo; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desdar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desistir de; desprenderse; desvincular; escamar; irse; largarse; marcharse; parar; partir; quedar eliminado; retirarse; revertir; revocar; salir; salir de; soltar; tachar
abattre dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; peinarse; picar; quebrar; recortar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
accomplir acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar actuar; cubrir mucha distancia; cumplir; cumplirse; desarrollar; efectuar; efectuarse; ejecutar; ejecutarse; evidenciar; explotar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; llevar a cabo; mostrar; probar; realizar; recorrer mucho; sustanciar
achever acabar; acabar con una; acabar de; apurar; arreglar; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; ultimar; vaciar; vencer arreglar; arreglarse; cruzar la meta; desgastarse; escribir hasta el fin; jugar hasta el final; llegar; llevar hasta el fin; pagar; raerse; saldar
améliorer complementar; completar; terminar abrillantar; afinar; avanzar; corregir; hacer mejor; igualar; ir a buscar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; recoger; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; retirar; separar; traer
arrêter abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; resolver; suspender; terminar; ultimar; vencer aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; contrariar; contrarrestar; cortarse; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; dificultar; encarcelar; encerrar; estar inmóvil; estorbar; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner freno a; quedarse inmóvil; quedarse quieto; restañar; retardar; retener
assassiner dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; ejecutar; eliminar; exterminar; hacer sentencia de muerte; liquidar; matar; someter a ejecución forzosa
avoir achevé acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer haber acabado; haber terminado
avoir fini acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer haber acabado; haber terminado
avoir terminé acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer haber acabado; haber terminado
barrer celebrar; concluir; finalizar; terminar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; aislar; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprimir; contener; contrariar; contrarrestar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dificultar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; estorbar; formular; frangollar; hacer la contra; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; mancharse; mentir; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; pegarle a una persona; perfilar; poner trabas a; proyectar; rayar; restringir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tachar; timar; tomar el pelo
boire acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar apagar la sed; beber con exceso; beber mucho; emborracharse; empinar el codo; ir de copas; saciar la sed; tomar un aperitivo; tomar una copa; vaciar
boucher celebrar; concluir; finalizar; terminar calafatear; cerrar con tapón; encorchar; enmasillar; escribir poesía; llenar con masilla; poetizar; tapar; tapar huecos; taponar; zurcir
brûler acabar; consumirse; terminar apagarse; arder; calcinar; chamuscar; disparar; ecender las luces; encender; estigmatizar; hacer fuego; incendiarse; incinerar; inflamarse; llamear; oscilar; prender la luz; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse; socarrarse
casser acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
cesser abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; prescendir de; realizar; renunciar a; suspender; terminar; ultimar; vencer aminorar; anudarse; cesar; cortarse; demorar; demorarse; detener; ganar tiempo; parar; pararse; poner freno a; retardar
clore celebrar; concluir; finalizar; terminar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; delimitar; demarcar; echar el cerrojo a; echar llave; empotrar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar
clôturer celebrar; concluir; finalizar; terminar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; vallar
compléter acabar; complementar; completar; dar fin a; finalizar; terminar agregar; añadir; complementar; completar; perfeccionar; sumar; suplir el déficit; volver a llenar
compléter quelque chose acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
conclure acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; inferir; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia
consumer acabar; consumirse; terminar aprovechar; comerse; consumir; consumir de drogas; derrochar; despilfarrar; drogarse; gastar; tomar; usar
copier abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar contrahacer; copiar; demarcar; dibujar; duplicar; falsear; falsificar; fotocopiar; imitar; multicopiar; recubrir; reproducir; seguir; trazar
couper acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar un navajazo; debilitar; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; partir; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; quitar; rajar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; triunfar; triunfar con naipes
descendre dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar salida; declinar; decrecer; dejar; dejar atrás; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; ir bajando; levantar hacia abajo; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; posarse; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminarse; tirar a; tirar abajo; transcurrir

Synonyms for "terminar":


Wiktionary Übersetzungen für terminar:

terminar
verb
  1. Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
  2. achever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser.
  3. borner, limiter.

Cross Translation:
FromToVia
terminar rompre break up — to end a relationship
terminar arrêter; cesser cease — intransitive
terminar clore; mettre fin à; terminer; conclure; finir close — put an end to
terminar terminer; accomplir complete — to finish
terminar jouir; éjaculer; juter; venir cum — slang: have an orgasm; ejaculate
terminar finir; terminer end — ergative, intransive: be finished, be terminated
terminar finir; terminer end — transitive: finish, terminate (something)
terminar se terminer; se finir end up — conclude, turn out
terminar achever; finir finish — to complete
terminar se terminer; finir finish — to come to an end
terminar terminer terminate — to end
terminar finir; achever voltooien — ten einde brengen
terminar terminer; achever; finir eindigen — iets tot een besluit voeren
terminar finir; terminer beëindigen — tot een einde brengen
terminar terminer abschließen — zu Ende bringen; beenden
terminar finir; cesser; arreter aufhören — mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
terminar tirer à sa fin; s’épuiser ausgehen — zu Ende gehen, zur Neige gehen
terminar finir; cesser; lever; mettre fin; mettre un terme; à; quitter; de; sortir; terminer beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen

término form of terminarse:

terminarse Verb

  1. terminarse (acabarse; posarse; formalizarse)
    descendre
    • descendre Verb (descends, descend, descendons, descendez, )
  2. terminarse (llegar al final; terminar)
    venir à bout de; terminer; tirer à sa fin; s'achever; s'épuiser; venir à expiration
  3. terminarse

Konjugationen für terminarse:

presente
  1. me termino
  2. te terminas
  3. se termina
  4. nos terminamos
  5. os termináis
  6. se terminan
imperfecto
  1. me terminaba
  2. te terminabas
  3. se terminaba
  4. nos terminábamos
  5. os terminabais
  6. se terminaban
indefinido
  1. me terminé
  2. te terminaste
  3. se terminó
  4. nos terminamos
  5. os terminasteis
  6. se terminaron
fut. de ind.
  1. me terminaré
  2. te terminarás
  3. se terminará
  4. nos terminaremos
  5. os terminaréis
  6. se terminarán
condic.
  1. me terminaría
  2. te terminarías
  3. se terminaría
  4. nos terminaríamos
  5. os terminaríais
  6. se terminarían
pres. de subj.
  1. que me termine
  2. que te termines
  3. que se termine
  4. que nos terminemos
  5. que os terminéis
  6. que se terminen
imp. de subj.
  1. que me terminara
  2. que te terminaras
  3. que se terminara
  4. que nos termináramos
  5. que os terminarais
  6. que se terminaran
miscelánea
  1. ¡termínate!
  2. ¡terminaos!
  3. ¡no te termines!
  4. ¡no os terminéis!
  5. terminado
  6. terminándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für terminarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
descendre acabarse; formalizarse; posarse; terminarse abatir; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar muerte a; dar salida; declinar; decrecer; dejar; dejar atrás; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; expirar; exterminar; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; interrumpir; ir bajando; levantar hacia abajo; liquidar a una persona; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; realizar; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; tirar a; tirar abajo; transcurrir
s'achever llegar al final; terminar; terminarse acabar; acabar con una; acabar de; avanzar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; transcurrir; ultimar; vencer
s'épuiser llegar al final; terminar; terminarse agotarse; deshacerse en
se consommer terminarse aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
terminer llegar al final; terminar; terminarse acabar; acabar con una; acabar de; acordar; apurar; arreglar; avanzar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; llevar hasta el fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
tirer à sa fin llegar al final; terminar; terminarse acabar; terminar
venir à bout de llegar al final; terminar; terminarse dar abasto; defenderse; poder con todo
venir à expiration llegar al final; terminar; terminarse

Wiktionary Übersetzungen für terminarse:


Cross Translation:
FromToVia
terminarse se terminer; finir finish — to come to an end
terminarse terminer; finir aflopen — eindigen

Verwandte Übersetzungen für término