Spanisch

Detailübersetzungen für porta (Spanisch) ins Französisch

porte:

porte [el ~] Nomen

  1. el porte (talla)
    la figure; la silhouette; la taille; la forme; le physique; la stature
  2. el porte (cargamento; flete; estiba; )
    la charge; le fardeau; la cargaison

Übersetzung Matrix für porte:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cargaison camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte bodega del barco; camionada; carga; cargamento; cargar; cargo; gravamen; lastre; peso; tonelada; transporte por carretera
charge camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte asalto; ataque; carga; carga eléctrica; carga sentimental; cargamento; cargar; contribución; fisco; gravamen; impuesto; tara; transporte por carretera
fardeau camionada; carga; cargamento; cargo; estiba; flete; gravamen; imputación; lastre; mercancía; peso; porte camionada; carga; carga sentimental; cargamento; cargar; cargo; gravamen; lastre; muela; piedra de molino; tonelada
figure porte; talla aire; aparición; aspecto; cara; estatura; expresión; fantasma; faz; figura; fisonomia; forma; impresión; personaje; rostro; semblante; silueta; sombra; tamaño; tipo; visión
forme porte; talla aire; aparición; aspecto; cara; condición; confirmación; estar en forma; estatura; expresión; fantasma; figura; forma; forma física; gálibo; horma; impresión; manera; matrices; matriz; modal; molde; molde de colada; molde de fundición; profesión de fe; semblante; silueta; sombra; tamaño; vaciado en molde; visión; yeso
physique porte; talla aire; apariencia; aspecto; cara; complexión; constitución; constitución física; contextura; expresión; figura; física; semblante
silhouette porte; talla aparición; contorno; estatura; fantasma; figura; forma; impresión; perfil; silueta; sombra; tamaño; visión
stature porte; talla estatura; postura; talla
taille porte; talla altura; cadera; cintura; despuntar; dimensión; estatura; extensión; formato; horma; medida; medida de cintura; medio; poda; podar; postura; proporción; reducción; restricción; talla; talle; tamaño; tarja; volumen
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
physique corporal; erótico; físico; lascivo; libidinoso; sensorial; sensual; voluptuoso

Verwandte Wörter für "porte":

  • portes, porta, portas

Synonyms for "porte":


Wiktionary Übersetzungen für porte:


Cross Translation:
FromToVia
porte port Porto — Kosten, die für Postsendungen fällig werden


Wiktionary Übersetzungen für porta:


Cross Translation:
FromToVia
porta pose; posture; position; station verticale; garde-à-vous; esprit; attitude; état moral; conduite; mentalité; maintien; contenance; tenue; empire sur soi-même; maîtrise de soi-même HaltungPlural ungebräuchlich oder selten: (bezüglich des Stehens, Gehens oder Sitzens) Art und Weise, den Körper, insbesondere das Rückgrat zu halten; Körperhaltung



Französisch

Detailübersetzungen für porta (Französisch) ins Spanisch

porta form of porter:

porter Verb (porte, portes, portons, portez, )

  1. porter (avoir mis)
    llevar
  2. porter (tendre quelque chose à quelqu'un; donner; rendre; )
  3. porter (trimballer; traîner)
  4. porter (soutenir; appuyer; fortifier; )
  5. porter (envoyer; expédier; remettre; )
  6. porter (causer; faire)
  7. porter (emmener; emporter; déporter; remporter)
  8. porter (porter en haut; monter; apporter; porter vers le haut)
  9. porter (porter avec effort; traîner; trimballer)
    cargar
  10. porter (infliger; donner)
    dar; causar; infligir

Konjugationen für porter:

Présent
  1. porte
  2. portes
  3. porte
  4. portons
  5. portez
  6. portent
imparfait
  1. portais
  2. portais
  3. portait
  4. portions
  5. portiez
  6. portaient
passé simple
  1. portai
  2. portas
  3. porta
  4. portâmes
  5. portâtes
  6. portèrent
futur simple
  1. porterai
  2. porteras
  3. portera
  4. porterons
  5. porterez
  6. porteront
subjonctif présent
  1. que je porte
  2. que tu portes
  3. qu'il porte
  4. que nous portions
  5. que vous portiez
  6. qu'ils portent
conditionnel présent
  1. porterais
  2. porterais
  3. porterait
  4. porterions
  5. porteriez
  6. porteraient
passé composé
  1. ai porté
  2. as porté
  3. a porté
  4. avons porté
  5. avez porté
  6. ont porté
divers
  1. porte!
  2. portez!
  3. portons!
  4. porté
  5. portant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für porter:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
cargar affrètement; cargaison; charge; chargement; fardeau; fret
causar organiser; provocer
enviar envoi; expédition
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
llevarse fait d'emmmener
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
suministrar livraison
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alcanzar porter; traîner; trimballer aller jusqu'à; apporter; arriver par hasard; arriver à; atteindre; battre; donner; gagner; obtenir; parvenir à; passer; pénétrer; rattraper; rejoindre; remettre; remporter; réaliser; récupérer; s'infiltrer; se trouver; tendre; toucher; étendre
apoyar appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer activer; aggraver; aiguillonner; animer; appuyer; arc-bouter; attiser; aviver; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; encourager; exciter; exhorter; fortifier; inciter; inciter à; motiver; presser; ranimer; soutenir; stimuler; tisonner; épauler; éperonner; étayer
armar causer; faire; porter armer; blinder; composer; concevoir; confectionner; construire; créer; cuirasser; fabriquer; faire; former; réaliser; se cuirasser; tendre; élaborer; étendre
cargar porter; porter avec effort; traîner; trimballer accabler; affréter; charger; compter; embarquer; facturer; fréter; importuner; obturer; plomber; recharger; télécharger; équiper
causar causer; donner; faire; infliger; porter amener; amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
componer causer; faire; porter composer; concevoir; confectionner; construire; coucher; créer; déposer; fabriquer; faire; faire asseoir; fixer; former; installer; insérer; mettre; mettre en musique; placer; poser; poster; réaliser; stationner; élaborer
confeccionar causer; faire; porter composer; créer; faire; réaliser
dar donner; déléguer; déposer; faire circuler; infliger; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre accorder; accéder; administrer; allouer; appliquer; assigner; attribuer; avantager; concéder; consentir; consentir à; céder; distribuer; diviser; donner; donner cadeau; détourner; faire avaler; faire consommer; faire prendre; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; interroger; joindre; joindre à un envoi postal; livrer; mettre à la disposition; offrir; partager; passer; permettre; privilégier; procurer; prêter; questionner; remettre; remettre aux mains; répartir; satisfaire à; servir; tourner; verser; virer
entregar donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre accorder; accéder; admettre; apporter; avantager; commander; concéder; consentir à; céder; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; enregister; faire présent de; faire un don; faire une offre de; favoriser; fournir; gratifier; inscrire; laisser; livrer; livrer à domicile; offrir; passer; payer; permettre; porter à domicile; privilégier; procurer; promettre; proposer; présenter; prêter; remettre; rendre; renoncer; s'avouer vaincu; satisfaire à; se rendre; transmettre; verser
enviar déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre capituler; congédier; céder; distribuer; décharger; décliner; démettre; déposer; envoyer; envoyer par courrier électronique; envoyer à; expédier; expédier à; faire suivre; licencier; mettre à la poste; poster; refuser; rejeter; rendre les armes; renvoyer; réexpédier; répartir; se livrer; se rendre; transmettre; émettre
expedir déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; renvoyer
hacer entrega donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
infligir donner; infliger; porter
llevar avoir mis; porter; traîner; trimballer administrer; apporter; avoir le commandement; commander; diriger; distribuer à domicile; délivrer; dérober; enlever; fournir; gouverner; livrer; livrer à domicile; mener; ne pas suffire à; ordonner; piloter; porter à domicile; prendre; priver; priver de; procurer; présider; ramener; rapporter; remettre; rendre; retirer; retourner; subtiliser; voler
llevar arriba apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut
llevar hacia arriba apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut apporter; conduire en haut; porter en haut; soulever
llevarse déporter; emmener; emporter; porter; remporter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; réduire; régresser; se restreindre; subtiliser; voler
mandar déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre accabler; administrer; assigner; avoir le commandement; capituler; charger; charger une personne de quelque chose; commander; conduire; congédier; consacrer à; céder; dicter; diriger; distribuer à domicile; dominer; donner charge de; décharger; décréter; démettre; déposer; dévouer; enjoindre; envoyer; envoyer à; expédier; expédier à; forcer; gouverner; gérer; importuner; imposer; instruer; licencier; livrer à domicile; majorer; manier; mener; mettre à la poste; obliger à; ordonner; piloter; porter à domicile; poster; prescrire; présider; rendre les armes; renvoyer; régir; régner; réussir à imposer; se livrer; se rendre; sommer; transmettre; émettre
ocasionar causer; faire; porter amener; causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer
ofrecer donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre donner; exposer; faire une offre de; faire voir; montrer; offrir; promettre; proposer; présenter; remettre aux mains; sacrifier
presentar donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre afficher; annoncer; approcher; apprécier; arriver; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner; découvrir; démasquer; déterminer; estimer; exhiber; exposer; faire savoir; faire une expertise; faire une offre de; faire voir; faire étalage de; fixer; informer; insinuer; mettre à nu; montrer; notifier; offrir; priser; promettre; proposer; prédire; présenter; recommander; remettre aux mains; restituer; signaler; souffler; suggérer; taxer; étaler; évaluer
proporcionar donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre accorder; accéder; allouer; avantager; consentir à; distribuer; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; mettre à la disposition; permettre; privilégier; procurer; prêter; satisfaire à; verser
provocar causer; faire; porter acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; apprécier; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; blaguer; brimer; brusquer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; donner lieu à; déterminer; embarrasser; embêter; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; importuner; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; incommoder; insinuer; intimider; irriter; maltraiter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; rudoyer; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; tyranniser; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de
remitir déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre capituler; céder; déposer; envoyer; expédier; ramener; rapporter; rejeter; relancer; remettre; rendre; rendre les armes; renvoyer; retourner; se livrer; se rendre; transcrire; transférer de l'argent; verser; virer
repartir déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre accorder; allouer; apporter; arranger; assigner; attribuer; catégoriser; classer; classifier; commander; concéder; consentir; dissocier; distribuer; distribuer à domicile; distribuer à la ronde; diviser; délivrer; faire circuler; fendre; ficher; fournir; grouper; livrer; livrer à domicile; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; porter à domicile; procurer; remettre; repartir; régaler; répandre; répartir; se dissocier; se diviser; se séparer; servir; subdiviser; systématiser; séparer; verser; éparpiller
retransmitir déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre capituler; céder; diffuser; déposer; envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; radiodiffuser; rendre les armes; renvoyer; retransmettre; se livrer; se rendre; émettre
sostener appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer activer; aider; aiguillonner; animer; assister; attiser; aviver; dépanner; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; maintenir; montrer de l'obligeance; motiver; presser; prêter son aide; relever; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; soutenir; stimuler; tendre la main; tenir levé; tisonner; venir en aide de; éperonner; être au service de; être serviable; être utile à
sufrir porter; traîner; trimballer attraper; débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
suministrar déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre accorder; accéder; administrer; appliquer; apporter; consentir à; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; faire avaler; faire consommer; faire prendre; fournir; livrer; livrer à domicile; passer; permettre; porter à domicile; procurer; prêter; remettre; satisfaire à; verser
transmitir donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre communiquer; diffuser; déléguer; envoyer; expédier; radiodiffuser; remettre; remettre en mains; rendre; transcrire; transférer de l'argent; verser; virer; émettre
traspasar donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre changer; déléguer; enjamber; franchir; prendre la correspondance

Synonyms for "porter":


Wiktionary Übersetzungen für porter:

porter
Cross Translation:
FromToVia
porter llevar bear — carry
porter cargar; llevar carry — to transport by lifting
porter llevar wear — to have on (clothes)
porter llevar (puesto) dragen — (overgankelijk) al van de vloer houdend vervoeren
porter entregar; procurar bezorgeniemand iets ~: bij iemand aan huis afleveren
porter llevar; transportar tragen — etwas mit den Armen oder auf dem Rücken von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
porter transportar; trasportar; algo; trasladar; alguien transportieren — (transitiv) (unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen