Spanisch

Detailübersetzungen für gola (Spanisch) ins Französisch

gola:


Synonyms for "gola":


Wiktionary Übersetzungen für gola:

gola
noun
  1. (histoire) habil|fr Sorte de collerette, qui faire partie de l'habillement des nobles et des bourgeois.

gol:

gol [el ~] Nomen

  1. el gol
    le but; le goal
    • but [le ~] Nomen
    • goal [le ~] Nomen
  2. el gol (objetivo; meta; apuesta; intencion; fin)
    l'objectif; le but; le dévouement; l'intention; la tentative; la destination; l'enjeu; l'effort; la cible; l'application; la mise à prix; le dessein; la mise; la consécration
  3. el gol (portería)
    la cible; le but; le but final
  4. el gol (feliz coincidencia; suerte; chollo; )
    la chance; l'aubaine; la providence; le coup de bol; le coup de chance; le coup de veine; la bonne aubaine; l'avantage inespéré
  5. el gol (intencion; plan; objetivo; )
    l'intention; le but; l'objectif; la cible; le dessein; la destination
  6. el gol (intención; propósito; objetivo; )
    l'intention; le but; l'objectif
  7. el gol (éxito; ganador; vencedor; )
    le tube; le best-seller
  8. el gol (objetivo; meta; proyecto; )
    l'objectif; l'intention; le projet; le dessein
  9. el gol (blanco; meta; objeto; fin; objetivo)
    le point de mire; la cible

Übersetzung Matrix für gol:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
application apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; ambición; aplicación; aplicación empresarial; ardor; asiduidad; aspiración; borde; casa de comercio; comercio; compañía; construcción; consumo; cordón; dedicación; devoción; diligencia; empleo; entusiasmo; esfuerzo; fábrica; grupo de empresas; hábito; industria; instalación; intensidad; intento; laboriosidad; manejo; marco; objetivo; obra; paramento; programa; ramo industrial; tradición; uso; uso comercial; utilización; ímpetu
aubaine chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; breva; capital; chiripa; chollo; destino; dicha; estrella; felicidad; feliz coincidencia; fortuna; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; oferta; pequeña fortuna; suerte; tabla; tiro certero; ventaja; índice
avantage inespéré chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; capital; chiripa; destino; feliz coincidencia; fortuna; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; pequeña fortuna; suerte; tiro certero; ventaja; éxito
best-seller canción de moda; ganador; gol; golpe certero; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; éxito
bonne aubaine chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero
but apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; portería; propósito; proyecto ambicionar; apuntar a; aspirar a; blanco; dar forraje; empeñarse en; fin; idea; intención; objetivo; objetivo final; objeto; pretender; significación; significado
but final gol; portería objetivo; objetivo final
chance chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; capital; chiripa; chollo; delicia; destino; dicha; estrella; exquisitez; felicidad; feliz coincidencia; fortuna; ganga; gloria; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; logro; ocasión; oportunidad; pequeña fortuna; posibilidad; probabilidad; suerte; tiro certero; ventaja; éxito
cible apuesta; blanco; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; portería; proyecto blanco; destino; objetivo; objetivo final; objeto; valor del objetivo
consécration apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; ceremonia inaugural; consagración; dedicación; devoción; fidelidad; fiesta de inauguración; inauguración; iniciación; santificación
coup de bol chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero
coup de chance chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tabla; tiro certero; índice
coup de veine chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero
dessein apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto designio; disposición; intención; propósito
destination apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto destinación; destino; destino de viaje; destino final; proveedor de destino
dévouement apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; afán; afán de imponerse; ambición; apego; aspiración; dedicación; devoción; esfuerzo; fidelidad
effort apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo empeño; esfuerzo; faena; intento; tratar
enjeu apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo apuesta; banca; bote; plato; postura; puesta
goal gol
intention apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto ambicionar; apuntar a; aspecto; aspirar a; concepción; concepto; dar forraje; designio; disposición; empeñarse en; estiramiento; idea; inclinación; ingenio; intención; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; pretender; propósito; punto de vista; sentido; significación; significado; tendencia; visión
mise apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo aplicación; apostar; apuesta; banca; bote; construcción; empleo; imposición; instalación; introducción; plato; postura; proposición; propuesta; puesta; traje tradicional; uso; utilización
mise à prix apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo aplicación; empleo; regulación de precios; uso; utilización
objectif apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto blanco; objetivo; objeto
point de mire blanco; fin; gol; meta; objetivo; objeto
projet fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto designio; disposición; intención; plan; propósito; proyección; proyecto
providence chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero aventador; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tiro certero
tentative apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo atentado; efecto; esfuerzo; experimento; impacto; influencia; intento; prueba; tentativa; tratar
tube canción de moda; ganador; gol; golpe certero; obra teatral de éxito; tiro certero; vencedor; éxito botellín; canilla; cilindro; frasco; hit; tubo; tubo pequeño; válvula; éxito
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
objectif desapasionado; imparcial; impasible; impávido; neutro; objetivo; sobrio

Verwandte Wörter für "gol":

  • goles, gola, golas

Synonyms for "gol":


Wiktionary Übersetzungen für gol:


Cross Translation:
FromToVia
gol goule ghoul — a spirit said to feed on corpses
gol but goal — (sport) act of placing the object into the goal
gol but TorSport: durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat