Spanisch

Detailübersetzungen für balanceo (Spanisch) ins Französisch

balanceo:

balanceo [el ~] Nomen

  1. el balanceo (agitaciones; mar; movimiento; )
    la fluctuation; l'oscillation; l'houle
  2. el balanceo (oscilación; movimiento oscilador; movimiento pendular)
    l'oscillation
  3. el balanceo (oscilación; oleaje; marejada; fluctuación; oscilaciones)
    l'oscillation; le remous; la fluctuation; l'houle; le va-et-vient
  4. el balanceo (oscilación; movimiento oscilatorio; bandazo)
    le ballottement; l'houle; la fluctuation; le balancement; l'oscillation

Übersetzung Matrix für balanceo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balancement balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación oscilación
ballottement balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
fluctuation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; fluctuación; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilatorio; oleaje; oscilaciones; oscilación; torrente fluctuación; oscilación
houle agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; fluctuación; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilatorio; oleaje; oscilaciones; oscilación; torrente conmoción; mar; marejada; oleaje
oscillation agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; bandazo; fluctuación; mar; marejada; movimiento; movimiento oscilador; movimiento oscilatorio; movimiento pendular; oleaje; oscilaciones; oscilación; torrente estremecer; oscilación; temblar; trepidar
remous balanceo; fluctuación; marejada; oleaje; oscilaciones; oscilación agitación; alboroto; amotinamiento; aspiraciones; conmociones; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; succiones; trifulca; tumulto; turbulencia
va-et-vient balanceo; fluctuación; marejada; oleaje; oscilaciones; oscilación andar; caminar; conmutador bidireccional; interruptor bidireccional; marchar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
chancelant anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose anadeando; cochambroso; delicado; derrengado; desequilibrado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; flojo; frágil; inconstante; inestable; inseguro; lábil; oscilante; poco consistente; poco resistente; poco sólido; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tambaleante; tambaleándose; tembleque; tembloroso; tierno; vacilante; voluble
fluctuant anadeando; balanceo; tambaleante; tambaleándose oscilante; tambaleante
oscillant anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose oscilante; serpenteante; sinuoso; tambaleante; tortuoso
vacillant anadeando; balanceo; oscilante; tambaleante; tambaleándose anadeando; desequilibrado; dubitativo; inconstante; indeciso; inestable; inseguro; irresoluto; lábil; oscilante; poco consistente; poco sólido; tambaleante; tambaleándose; vacilante; volteandose; voluble

Synonyms for "balanceo":


Wiktionary Übersetzungen für balanceo:

balanceo
Cross Translation:
FromToVia
balanceo roulis roll — oscillating movement of a vessel from side to side

balancear:

balancear Verb

  1. balancear (balancearse)
    pendiller; osciller; se balancer
    • pendiller Verb (pendille, pendilles, pendillons, pendillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
  2. balancear
    balancer; équilibrer; mettre en équilibre; doser
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • équilibrer Verb (équilibre, équilibres, équilibrons, équilibrez, )
    • doser Verb (dose, doses, dosons, dosez, )
  3. balancear
    pendouiller
    • pendouiller Verb (pendouille, pendouilles, pendouillons, pendouillez, )
  4. balancear (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    fluctuer; vaciller; osciller; tituber
    • fluctuer Verb (fluctue, fluctues, fluctuons, fluctuez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
  5. balancear (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )

Konjugationen für balancear:

presente
  1. balanceo
  2. balanceas
  3. balancea
  4. balanceamos
  5. balanceáis
  6. balancean
imperfecto
  1. balanceaba
  2. balanceabas
  3. balanceaba
  4. balanceábamos
  5. balanceabais
  6. balanceaban
indefinido
  1. balanceé
  2. balanceaste
  3. balanceó
  4. balanceamos
  5. balanceasteis
  6. balancearon
fut. de ind.
  1. balancearé
  2. balancearás
  3. balanceará
  4. balancearemos
  5. balancearéis
  6. balancearán
condic.
  1. balancearía
  2. balancearías
  3. balancearía
  4. balancearíamos
  5. balancearíais
  6. balancearían
pres. de subj.
  1. que balancee
  2. que balancees
  3. que balancee
  4. que balanceemos
  5. que balanceéis
  6. que balanceen
imp. de subj.
  1. que balanceara
  2. que balancearas
  3. que balanceara
  4. que balanceáramos
  5. que balancearais
  6. que balancearan
miscelánea
  1. ¡balancea!
  2. ¡balancead!
  3. ¡no balancees!
  4. ¡no balanceéis!
  5. balanceado
  6. balanceando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für balancear:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
balancer andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
chanceler andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
doser balancear dosificar; tomar con moderación
fluctuer anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
mettre en équilibre balancear
osciller anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; cambiar; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; renguear; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
pendiller balancear; balancearse
pendouiller balancear farfullar; quedar ancho; quedar holgado
se balancer balancear; balancearse agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
tituber anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
vaciller anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; cambiar; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; renguear; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
équilibrer balancear alinear

Synonyms for "balancear":


Wiktionary Übersetzungen für balancear:

balancear
Cross Translation:
FromToVia
balancear équilibrer balanceren — evenwicht behouden om er niet vanaf te vallen
balancear balancer; bercer; vaciller; basculer schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen

balancearse:

balancearse Verb

  1. balancearse
    bercer; osciller; balancer; dodeliner; bringuebaler; se balancer; brimbaler
    • bercer Verb (berce, berces, berçons, bercez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • dodeliner Verb
    • brimbaler Verb
  2. balancearse (oscilar; tambalear; hacer eses)
    agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; osciller; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter
    • agiter Verb (agite, agites, agitons, agitez, )
    • virer Verb (vire, vires, virons, virez, )
    • secouer Verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • tourner Verb (tourne, tournes, tournons, tournez, )
    • sursauter Verb (sursaute, sursautes, sursautons, sursautez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • tressauter Verb (tressaute, tressautes, tressautons, tressautez, )
    • bercer Verb (berce, berces, berçons, bercez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • fluctuer Verb (fluctue, fluctues, fluctuons, fluctuez, )
    • cahoter Verb (cahote, cahotes, cahotons, cahotez, )
    • brimbaler Verb
  3. balancearse (balancear)
    pendiller; osciller; se balancer
    • pendiller Verb (pendille, pendilles, pendillons, pendillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
  4. balancearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer Verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
  5. balancearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    fluctuer; vaciller; osciller; tituber
    • fluctuer Verb (fluctue, fluctues, fluctuons, fluctuez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • tituber Verb (titube, titubes, titubons, titubez, )
  6. balancearse (escurrirse; deslizarse; resbalar; )
    glisser; déraper
    • glisser Verb (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper Verb (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
  7. balancearse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
  8. balancearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    bercer; osciller; balancer; vaciller; chanceler
    • bercer Verb (berce, berces, berçons, bercez, )
    • osciller Verb (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer Verb (balance, balances, balançons, balancez, )
    • vaciller Verb (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • chanceler Verb (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )

Konjugationen für balancearse:

presente
  1. me balanceo
  2. te balanceas
  3. se balancea
  4. nos balanceamos
  5. os balanceáis
  6. se balancean
imperfecto
  1. me balanceaba
  2. te balanceabas
  3. se balanceaba
  4. nos balanceábamos
  5. os balanceabais
  6. se balanceaban
indefinido
  1. me balanceé
  2. te balanceaste
  3. se balanceó
  4. nos balanceamos
  5. os balanceasteis
  6. se balancearon
fut. de ind.
  1. me balancearé
  2. te balancearás
  3. se balanceará
  4. nos balancearemos
  5. os balancearéis
  6. se balancearán
condic.
  1. me balancearía
  2. te balancearías
  3. se balancearía
  4. nos balancearíamos
  5. os balancearíais
  6. se balancearían
pres. de subj.
  1. que me balancee
  2. que te balancees
  3. que se balancee
  4. que nos balanceemos
  5. que os balanceéis
  6. que se balanceen
imp. de subj.
  1. que me balanceara
  2. que te balancearas
  3. que se balanceara
  4. que nos balanceáramos
  5. que os balancearais
  6. que se balancearan
miscelánea
  1. ¡balanceate!
  2. ¡balanceaos!
  3. ¡no te balancees!
  4. ¡no os balanceéis!
  5. balanceado
  6. balanceándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für balancearse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sursauter sobresaltarse; sobresalto
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agiter balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear agitar; aporrear; azotar; batir; cascar; castigar; conmover; dar una soba a; deambular; errar; malparar; maltratar; moler a palos; mover; moverse de arriba abajo; pegar; remover un líquido; retorcer; sacudir; sobar; solfear; temblar; tiritar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
balancer agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancear; cimbrearse; deambular; dudar; errar; mecer; vacilar; vagabundear; vagar
bercer balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse mecer
brimbaler balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
bringuebaler balancearse
cahoter balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear dar sacudidas; dar tumbos
chanceler agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
dodeliner balancearse
déraper balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
fluctuer anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
glisser balancearse; dar bandazos; deslizarse; escurrirse; oscilar; patinar; resbalar cubrir; dar a escondidas; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; descender; deslizarse; escapar; escaparse; ir a parar al suelo; pasar; resbalar; resbalarse; tapar; venir bajando
osciller agitar; agitarse; anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar mecer; mover; oscilar; retorcer
pendiller balancear; balancearse
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse mecer
se déporter balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse conmover; librarse de; mecer; mover; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; temblar; tiritar; tocar madera
sursauter balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear asustarse; brincar; dar un brinco
tituber agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; mecer; tambalear; tambalearse
tourner balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear abrirse; apartar; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmover; conmutar; convertir; dar; dar cierta forma a; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar; encadenar; ensartar; expresar; expresarse; formular; frasear; girar; girar hasta desaparecer de la vista; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; marear; mover; poner al revés; redactar; regresar; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
tressauter balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear brincar; dar un brinco
vaciller agitar; agitarse; anadear; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar mecer; oscilar
virer balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear apartar; cambiar de bordado; dar; dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; depositar; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; ingresar; pagar; pasar; regresar; remitir; remitir por giro postal; rodar; tornar; transcribir; transferir; transmitir; virar en redondo
être bercé agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer
être houleux agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse mecer

Wiktionary Übersetzungen für balancearse:


Cross Translation:
FromToVia
balancearse balancer; bercer; vaciller; basculer schaukeln — sich auf und ab oder hin und her bewegen
balancearse waver waver — to sway back and forth

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für balanceo