Übersicht
Spanisch nach Französisch: mehr Daten
-
dicho sea de paso:
-
Wiktionary:
dicho sea de paso → au fait, soit dit en passant, tout bien considéré, à propos, d'ailleurs, de toute façon
-
Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für dicho sea de paso (Spanisch) ins Französisch
dicho sea de paso: (*Wort und Satz getrennt)
- decir: dire; raconter; parler; avancer; exprimer; communiquer; prononcer; traduire; manifester; interpréter; imiter; s'exprimer; formuler; proférer; se manifester; se traduire; faire un discours; donner tournure à; inquiéter; annoncer; publier; notifier; faire connaître; s'annoncer; mettre au courant de; mettre en garde contre; porter à la connaissance de; fait de placer son mot
- dicho: dit; exprimé; formulé; locution verbale; mentionné; précité; susdit; expression; maxime; aphorisme; paroles; tournure; formulation
- ser: vivre; exister; être; individu; créature
- seña: bout; coin; tuyau; trace; suggestion; éclaircissement; signe du doigt; clin d'oeil; geste; marque; indice; signe; avertissement; signal; aiguille; avis; signe de tête
- dar: rendre; donner; porter; remettre; déposer; transmettre; offrir; présenter; livrer; déléguer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un; remettre aux mains; passer; accorder; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; verser; céder; donner cadeau; faire présent de; mettre à la disposition; appliquer; administrer; faire prendre; faire avaler; faire consommer; fournir; partager; servir; procurer; répartir; distribuer; diviser; allouer; joindre; tourner; virer; détourner; joindre à un envoi postal; infliger; permettre; prêter; accéder; attribuer; interroger; consentir; concéder; assigner; questionner; consentir à; satisfaire à
- darse: jouer; se produire; faire du théâtre; présenter un spectacle; donner; accorder; verser; favoriser; privilégier; gratifier; avantager; faire un don; faire présent de; permettre; fournir; prêter; accéder; procurer; livrer; distribuer; consentir à; satisfaire à
- dársela: tromper; rouler; tricher; duper; escroquer; leurrer; couillonner
- pasar: arriver; survenir; se passer; se faire; avoir lieu; se produire; advenir; parvenir; atteindre; réussir; aborder; descendre; aboutir; finir; terminer; atterrir; se retrouver; expirer; s'arrêter; stopper; s'achever; s'écouler; se terminer; arriver à; aboutir à; parvenir à; prendre fin; tomber dans; se terminer par; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler; passer devant; transmettre; rapporter; répandre; colporter; faire circuler; se faire l'écho de; fréquenter; rendre visite; aller voir; passer voir; envoyer; verser; virer; fermer; expédier; boucler; verrouiller; clore; transcrire; passer sur; transférer de l'argent; arriver à quelqu'un; traverser; percer; passer par; mourir; disparaître; décéder; rendre l'âme; pourrir; périr; sombrer; franchir; enjamber; marcher sur; aller sur; se lever; surgir; s'élever; tirer par-dessus; passer; glisser; se croiser; passage de carte
- pasarse: continuer à tirer; passer à l'ennemi
- paso: pas; enjambée; tour; itinéraire; manche; parcours; trajet; tournée; ronde; portion de route; porte; accès; entrée; voie; chemin; couloir; sentier; piste; route; allée; galerie; corridor; chemin de randonnée; chemin rural; chemin de campagne; route de campagne; petit passage; démarche; carte; col; permission; passeport; titre de démobilisation; certificat de libération; allure; trot; galop; passage; marche; carré; palier; portail; traversée; porche; hall; portique; véranda; accord; passe; autorisation; ticket; admission; détroit; chenal; carte d'identité; ticket d'entrée; carte d'entrée; carte de membres; carte d'abonnée
Wiktionary Übersetzungen für dicho sea de paso:
dicho sea de paso
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• dicho sea de paso | → soit dit en passant; tout bien considéré; à propos; au fait; d'ailleurs | ↔ by the way — incidentally |
• dicho sea de paso | → au fait; d'ailleurs; de toute façon | ↔ übrigens — nebenbei bemerken, sagen |
Computerübersetzung von Drittern: