Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
bagarre
|
agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
|
agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disputa; disturbio; disturbios; escaramuza; lucha callejera; motín; oposición; pelea; pelea callejera; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; riña callejera; sublevación; trifulca; tumulto
|
bataille
|
agarrada; batalla; baza; campamento; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo
|
campo de batalla; combate
|
claque
|
batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada
|
baza; bofetada; bofetón; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantazo; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; sopapo; toque; tortazo
|
combat
|
agarrada; batalla; baza; campamento; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo
|
campo de batalla; combate; competir; luchar
|
conflit
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; litigio; materia de discusión; pelea; rencilla
|
coup
|
batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada
|
abolladura; baza; bofetada; bollo; cachetada; cachete; campanada; choque; colisión; combate; cuchillada; empujoncito; empujón; golpe; golpe de estado; gota; hondón; jugada; locura; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; polvo rápido; puñetazo; sopapo; sorbo; tentempié; toque; toque de campana; tortazo; trago
|
discorde
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
abatimiento; altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; discusión; disgusto; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; litigio; malestar; molestia; pelea; rencilla
|
dispute
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; discutir; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; impugnar; laberinto; litigio; pelea; pelearse; rencilla; reñirse
|
doute
|
batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
|
duda; falta de resolución; inhibición; vacilación
|
dubitation
|
batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
|
|
démêlé
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
bronca; caos; conflicto; desacuerdo; desorden; desorientación; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; pelea
|
gifle
|
batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada
|
baza; bofetada; bofetón; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantazo; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; puñetazo en la mandíbula; sopapo; toque; tortazo
|
guerre
|
batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo
|
guerra
|
heurt
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
atropello; bofetada; bronca; cachetada; cachete; caos; choque; colisión; conflicto; desacuerdo; desorden; desorientación; dédalo; empujoncito; empujón; enfrentamiento; enredo; estremecer; fricción; golpe; hit; jaca; laberinto; manotada; manotazo; pelea; puñetazo; sopapo; temblar; tortazo; trepidar
|
hésitation
|
batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
|
Fallar; Quebrar; duda; falta de resolución; indecisión; inhibición; irresolución; vacilación
|
indécision
|
batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
|
falta de resolución; indecisión; inhibición; irresolución; vacilación
|
irrésolution
|
batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
|
falta de resolución; inhibición; vacilación
|
litige
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
bronca; caos; conflicto; controversia; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; materia de discusión; pelea
|
lutte
|
agarrada; batalla; baza; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo
|
caos; cuestionar; desorden; desorientación; dédalo; enredo; forcejeo; impugnar; laberinto; lucha
|
mêlée
|
agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
|
movimiento de batalla
|
petit coup
|
batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada
|
bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; golpecito; manotada; manotazo; palmada; puñetazo; sopapo; tortazo
|
polémique
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
controversia; polémica
|
querelle
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación
|
acusación; altercado; barullo; bronca; chapuzas; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; follón; jugueteo; litigio; molestia; pelea; problemas; rencilla
|
rixe
|
agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
|
lucha callejera; movimiento de batalla; pelea callejera; riña a cuchilladas
|
tape
|
batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada
|
atentado; efecto; golpe; golpecito; impacto; influencia; mancha; toque; tú la llevas
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
démêlé
|
|
desembrollado; desenmarañado; desenredado; deshilachado
|