Spanisch

Detailübersetzungen für batalla (Spanisch) ins Französisch

batalla:

batalla [la ~] Nomen

  1. la batalla (golpe; pelea; mano; )
    la bataille; le combat; la lutte; la guerre
  2. la batalla (guerra; combate; lucha; contienda; destreza)
    la guerre; la lutte
  3. la batalla (falta de resolución; duelo; lucha interior; )
    l'hésitation; le doute; l'irrésolution; la dubitation; l'indécision
  4. la batalla (agarrada; pelea; combate; pelea a puñetazos; campamento)
    la bataille; le combat; la bagarre; la lutte; la mêlée; la rixe
  5. la batalla (lucha; campo; combate; )
    la lutte; la dispute; la polémique; le conflit; la querelle; le litige; l'heurt; la discorde; le démêlé
  6. la batalla (golpe; patada; bofetada; )
    le coup; le petit coup; la gifle; la claque; la tape

Übersetzung Matrix für batalla:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bagarre agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disputa; disturbio; disturbios; escaramuza; lucha callejera; motín; oposición; pelea; pelea callejera; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; riña callejera; sublevación; trifulca; tumulto
bataille agarrada; batalla; baza; campamento; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo campo de batalla; combate
claque batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada baza; bofetada; bofetón; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantazo; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; sopapo; toque; tortazo
combat agarrada; batalla; baza; campamento; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo campo de batalla; combate; competir; luchar
conflit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; litigio; materia de discusión; pelea; rencilla
coup batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada abolladura; baza; bofetada; bollo; cachetada; cachete; campanada; choque; colisión; combate; cuchillada; empujoncito; empujón; golpe; golpe de estado; gota; hondón; jugada; locura; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; polvo rápido; puñetazo; sopapo; sorbo; tentempié; toque; toque de campana; tortazo; trago
discorde agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación abatimiento; altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; discusión; disgusto; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; litigio; malestar; molestia; pelea; rencilla
dispute agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; caos; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; discutir; disputa; dédalo; enfrentamiento; enredo; impugnar; laberinto; litigio; pelea; pelearse; rencilla; reñirse
doute batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo duda; falta de resolución; inhibición; vacilación
dubitation batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo
démêlé agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; caos; conflicto; desacuerdo; desorden; desorientación; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; pelea
gifle batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada baza; bofetada; bofetón; cachetada; cachete; cepillazo; combate; escobazo; golpe; guantazo; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; puñetazo en la mandíbula; sopapo; toque; tortazo
guerre batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo guerra
heurt agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación atropello; bofetada; bronca; cachetada; cachete; caos; choque; colisión; conflicto; desacuerdo; desorden; desorientación; dédalo; empujoncito; empujón; enfrentamiento; enredo; estremecer; fricción; golpe; hit; jaca; laberinto; manotada; manotazo; pelea; puñetazo; sopapo; temblar; tortazo; trepidar
hésitation batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo Fallar; Quebrar; duda; falta de resolución; indecisión; inhibición; irresolución; vacilación
indécision batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo falta de resolución; indecisión; inhibición; irresolución; vacilación
irrésolution batalla; combate singular; desafío; duelo; falta de resolución; lucha interior; torneo falta de resolución; inhibición; vacilación
litige agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; caos; conflicto; controversia; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; dédalo; enfrentamiento; enredo; laberinto; materia de discusión; pelea
lutte agarrada; batalla; baza; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; pelotazo caos; cuestionar; desorden; desorientación; dédalo; enredo; forcejeo; impugnar; laberinto; lucha
mêlée agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos movimiento de batalla
petit coup batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; golpecito; manotada; manotazo; palmada; puñetazo; sopapo; tortazo
polémique agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación controversia; polémica
querelle agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación acusación; altercado; barullo; bronca; chapuzas; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; follón; jugueteo; litigio; molestia; pelea; problemas; rencilla
rixe agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos lucha callejera; movimiento de batalla; pelea callejera; riña a cuchilladas
tape batalla; baza; bofetada; brazada; golpe; guantada; patada atentado; efecto; golpe; golpecito; impacto; influencia; mancha; toque; tú la llevas
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
démêlé desembrollado; desenmarañado; desenredado; deshilachado

Synonyms for "batalla":


Wiktionary Übersetzungen für batalla:

batalla
noun
  1. combat entre deux armées
  2. guerre|fr combat général entre deux armées.
  3. action par laquelle on attaquer et l’on se défendre.

Cross Translation:
FromToVia
batalla lutte; bataille battle — general action, fight, or encounter; a combat
batalla combat; lutte; bataille combat — a battle; a fight; a struggle for victory
batalla bataille veldslag — een treffen tussen twee of meer legers
batalla combat; escarmouche GefechtMilitär: Kampfhandlung zwischen gegnerischen militärischen Einheiten
batalla combat; bataille Schlacht — große Kampfhandlung zwischen Heeren

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für batalla