Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. gris:
  2. Wiktionary:
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. griser:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für grises (Spanisch) ins Französisch

gris:

gris Adjektiv

  1. gris (canoso)
    gris; blanc
  2. gris (pálido; sombrear; oscuro; )
    gris; grisâtre; sombre; blême; mat; terne
  3. gris (pardo; ancho; tenue; )
    gris; décoloré; pâle; blême; blafard; incolore; sans couleur; neutre; terne; livide; grisâtre
  4. gris (de llovizna; triste; lluvioso)
    maussade; trist; gris
  5. gris (pálido; soso; flojo; )
    pâle; fané; vaguement; blafard; flétri; décoloré; vague; terne; blême; livide; blémi

Übersetzung Matrix für gris:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blanc abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
vague ola; oleada; onda; ondulación; oscuridad; vaguedad
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blafard agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color
blanc canoso; gris blanco; claro; descolorido; deslucido; desnudo; en blanco; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color; sin pintar; vacío
blémi agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; pálido; sin color
blême agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mudo; mugriento; mustio; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; soso; tenue; vago ancho; apagado; blanco; claro; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; descolorido; deslucido; desnudo; desolado; desolador; despintado; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; maligno; mate; melancólico; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; puerco; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sin pintar; sombrío; sucio; triste
décoloré agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago despintado
fané agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; marchito; muy usado; pálido; sin color
flétri agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lánguido; lívido; marchito; mate; muy usado; pálido; sin brillo; sin color
gris ancho; canoso; de llovizna; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lluvioso; lívido; mudo; mugriento; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; tenue; triste abundante; achispado; ancho; apagado; bebido; borracho; borracho perdido; cochambroso; cochino; como una cuba; de sobra; dejado; deplorable; deprimido; desolado; desolador; emborrachado; gris sucio; grisáceo; holgado; incoloro; maligno; medio borracho; melancólico; puerco; ridículo; sin color; sombrío; sucio; triste; trompa; trompa perdido
grisâtre ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mudo; mugriento; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; tenue ancho; apagado; cochambroso; cochino; de color gris ceniza; dejado; deplorable; deprimido; desolado; desolador; gris sucio; grisáceo; holgado; maligno; melancólico; puerco; sombrío; sucio; triste
incolore ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue incoloro; sin color
livide agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago blanco; claro; descolorido; deslucido; incoloro; lívido; muy usado; más pálido que un muerto; paliducho; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin color
mat gris; grisáceo; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sombrear; sombrío; sordo apagado; boquiabierto; con poca sal; inanimado; insípido; mate; opaco; perplejo; pobre de sal; pálido; sin brillo; sin sabor; sin sal; soso
maussade de llovizna; gris; lluvioso; triste abatido; afligido; agrio; alegón; anonadado; apagado; apenado; avinagrado; cargante; ceñudo; chabacano; como un bufón; de mal humor; decaído; deplorable; deprimido; desabrido; desalentado; desanimado; desconsolado; desolado; desolador; despegado; disgustado; en tono de mal humor; enfadado; enfurruñado; grisáceo; gruñón; hosco; huraño; inanimado; irritado; lamentable; lastimoso; malhumorado; melancólico; mohino; murrio; oscuro; pesado; pesimista; quejando; quejicoso; quejumbroso; rebarbativo; reclamón; refunfuñador; regañón; ronco; rudo; sombrio; sombrío; tenebroso; triste; tétrico
neutre ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue ajeno; anónimo; asexual; conciso; constante; desinteresado; imparcial; imparcialmente; inmutable; inodoro; invariable; neutral; neutro; reservado; sin nombre; sin olor
pâle agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; desnudo; incoloro; lívido; mate; muy usado; paliducho; puro; pálido; sin brillo; sin color; sin pintar
sans couleur ancho; desaliñado; descolorido; deslucido; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lívido; mugriento; pardo; pardusco; plomizo; puerco; sin color; tenue despintado; incoloro; sin color
sombre gris; grisáceo; mudo; oscuro; pardo; pálido; sin brillo; sombrear; sombrío; sordo afligido; apagado; apenado; deplorable; deprimente; deprimido; desagradable; desgraciado; desolado; desolador; disgustoso; dolorido; doloroso; en extremo; entristecido; especial; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; grisáceo; horrible; indeseable; infame; lamentable; lastimoso; lleno de preocupaciones; lo sumo; lo supremo; melancólico; miserable; mortal; mucho; muy; mísero; nostálgicamente; nostálgico; oscuro; particular; penoso; plañidero; quejoso; quejumbroso; sobremanera; sombrear; sombrio; sombrío; sumamente; superior; supremo; tenebroso; triste; tristón; trágico
terne agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mudo; mugriento; mustio; oscuro; pardo; pardusco; plomizo; puerco; pálido; sin brillo; sin color; sombrear; sombrío; sordo; soso; tenue; vago abatido; aburrido; ancho; apagado; atontado; aturdido; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desanimado; desolado; desolador; embotador; estúpido; exánime; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; insípido; laso; lelo; lánguidamente; lánguido; maligno; mate; melancólico; monótono; muerto; no exuberante; opaco; perezoso; perplejo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sin vida; sombrío; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tonto; triste
trist de llovizna; gris; lluvioso; triste
vague agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago amortiguado; apagado; borroso; brumoso; confuso; cuestionable; defectuoso; descolorido; dudoso; espinoso; humeante; impreciso; impuro; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; mate; misterioso; nebuloso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; poco claro; poco fiable; sin brillo; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tapado; tenebroso; turbio; tétrico; vacilante; vago
vaguement agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago aburrido; borroso; confuso; descolorido; flojo; impreciso; incalculable; inconmensurable; indefinido; indeterminado; infinito; insulso; libre; nebuloso; opaco; poco claro; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; vago

Verwandte Wörter für "gris":

  • grises

Synonyms for "gris":


Wiktionary Übersetzungen für gris:

gris
noun
  1. La couleur grise. C’est en théorie un mélange de blanc et de noir mais le gris considérer comme une couleur, intermédiaire entre le blanc et le noir.
adjective
  1. De couleur grise

Cross Translation:
FromToVia
gris gris gray — having a color somewhere between white and black, as the ash of an ember
gris gris gray — dreary, gloomy
gris gris gray — having an indistinct quality
gris gris gray — colour
gris gris grijs — de kleur grijs hebbend
gris gris grauw — donkergrijs, kleurloos
gris gris grauohne Steigerung: Farbe, Mischung aus schwarz und weiß


Wiktionary Übersetzungen für grises:


Cross Translation:
FromToVia
grises Gris gray — extraterrestrial being



Französisch

Detailübersetzungen für grises (Französisch) ins Spanisch

griser:

griser Verb (grise, grises, grisons, grisez, )

  1. griser (monter à la tête; étourdir; entêter)
  2. griser (enivrer)

Konjugationen für griser:

Présent
  1. grise
  2. grises
  3. grise
  4. grisons
  5. grisez
  6. grisent
imparfait
  1. grisais
  2. grisais
  3. grisait
  4. grisions
  5. grisiez
  6. grisaient
passé simple
  1. grisai
  2. grisas
  3. grisa
  4. grisâmes
  5. grisâtes
  6. grisèrent
futur simple
  1. griserai
  2. griseras
  3. grisera
  4. griserons
  5. griserez
  6. griseront
subjonctif présent
  1. que je grise
  2. que tu grises
  3. qu'il grise
  4. que nous grisions
  5. que vous grisiez
  6. qu'ils grisent
conditionnel présent
  1. griserais
  2. griserais
  3. griserait
  4. griserions
  5. griseriez
  6. griseraient
passé composé
  1. ai grisé
  2. as grisé
  3. a grisé
  4. avons grisé
  5. avez grisé
  6. ont grisé
divers
  1. grise!
  2. grisez!
  3. grisons!
  4. grisé
  5. grisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für griser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aturdir fait d'époustoufler
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adomecer entêter; griser; monter à la tête; étourdir
aturdir entêter; griser; monter à la tête; étourdir accabler; bluffer; envahir; surcharger; terrasser; épater
emborrachar enivrer; griser
embriagar entêter; griser; monter à la tête; étourdir

Synonyms for "griser":


Wiktionary Übersetzungen für griser:

griser
verb
  1. Colorier en gris

Cross Translation:
FromToVia
griser encanecer gray — to become gray