Spanisch

Detailübersetzungen für apuesta (Spanisch) ins Französisch

apuesta:

apuesta [la ~] Nomen

  1. la apuesta (empresa arriesgada; aventura)
    le risque; le coup d'audace
  2. la apuesta (aventura)
    le pari
  3. la apuesta (objetivo; meta; intencion; fin; gol)
    l'objectif; le but; le dévouement; l'intention; la tentative; la destination; l'enjeu; l'effort; la cible; l'application; la mise à prix; le dessein; la mise; la consécration
  4. la apuesta (apostar)
    le pari; la mise
  5. la apuesta (apostar)
  6. la apuesta (puesta; postura)
    l'enjeu; la mise

Übersetzung Matrix für apuesta:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
application apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; ambición; aplicación; aplicación empresarial; ardor; asiduidad; aspiración; borde; casa de comercio; comercio; compañía; construcción; consumo; cordón; dedicación; devoción; diligencia; empleo; entusiasmo; esfuerzo; fábrica; grupo de empresas; hábito; industria; instalación; intensidad; intento; laboriosidad; manejo; marco; objetivo; obra; paramento; programa; ramo industrial; tradición; uso; uso comercial; utilización; ímpetu
but apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo ambicionar; apuntar a; aspirar a; blanco; dar forraje; empeñarse en; fin; gol; idea; intencion; intención; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; portería; pretender; propósito; proyecto; significación; significado
cible apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo blanco; destino; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; portería; proyecto; valor del objetivo
commencer une chanson apostar; apuesta
consécration apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; apego; ceremonia inaugural; consagración; dedicación; devoción; fidelidad; fiesta de inauguración; inauguración; iniciación; santificación
coup d'audace apuesta; aventura; empresa arriesgada
dessein apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo designio; disposición; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
destination apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo destinación; destino; destino de viaje; destino final; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proveedor de destino; proyecto
dévouement apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo afecto; afectuosidad; afán; afán de imponerse; ambición; apego; aspiración; dedicación; devoción; esfuerzo; fidelidad
effort apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo empeño; esfuerzo; faena; intento; tratar
enjeu apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; postura; puesta banca; bote; plato; puesta
intention apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo ambicionar; apuntar a; aspecto; aspirar a; concepción; concepto; dar forraje; designio; disposición; empeñarse en; estiramiento; fin; gol; idea; inclinación; ingenio; intencion; intención; interpretación; juicio; manera de pensar; meta; modo de ver; objetivo; objeto; opinión; pensamiento; plan; pretender; propósito; proyecto; punto de vista; sentido; significación; significado; tendencia; visión
mise apostar; apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo; postura; puesta aplicación; banca; bote; construcción; empleo; imposición; instalación; introducción; plato; proposición; propuesta; puesta; traje tradicional; uso; utilización
mise à prix apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo aplicación; empleo; regulación de precios; uso; utilización
objectif apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo blanco; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
pari apostar; apuesta; aventura
risque apuesta; aventura; empresa arriesgada amago; amenaza; catástrofe; desastre; inminencia; peligro; riesgo
tentative apuesta; fin; gol; intencion; meta; objetivo atentado; efecto; esfuerzo; experimento; impacto; influencia; intento; prueba; tentativa; tratar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
objectif desapasionado; imparcial; impasible; impávido; neutro; objetivo; sobrio

Verwandte Wörter für "apuesta":


Synonyms for "apuesta":


Wiktionary Übersetzungen für apuesta:

apuesta
noun
  1. Promesse par laquelle on s’engage à payer une certaine somme

Cross Translation:
FromToVia
apuesta pari bet — a wager
apuesta mise wager — a stake; a pledge
apuesta pari Wette — eine zwischen zwei oder mehr Personen getroffene Verabredung, wonach bei Eintreten oder Nichteintreten eines Ereignisses oder bei Nachweis der Gültigkeit oder Nichtgültigkeit einer Behauptung ein vereinbarter Einsatz zwischen den Personen wechselt

apuesta form of apuesto:


Übersetzung Matrix für apuesto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
malin agudeza; as; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; hacha; inteligencia; lagarta; lince; listeza; maldad; malicia; perspicacia; sagacidad; tipo listo; vivales; zorrería
roublard lagarto; lince; malicioso; socarrón; soplón; tipo astuto; viejo zorro
rusé agudeza; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; pillo; zorrería; zorro
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adroit afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso afilado; agudo; aprovechado; apto; astuto; atractivo; avispado; buen mozo; calculador; capaz; certero; competente; cortante; cómodo; descansado; despierto; diestro; ducho; entrenado; espabilado; experimentado; experto; fácil; fácilmente; habilidoso; hallado; hábil; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; perito; pronto a la réplica; sabiondo; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; sincero; sofisticado; talentoso; versado; vivaracho; vivo; zorro
agile afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; diestro; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; perito a todo andar; aceleradamente; afilado; agudo; aprisa; aprovechado; atractivo; buen mozo; capaz; con celeridad; con rapidez; cortante; cómodo; de aquí a poco; de prisa; dentro de poco; deprisa; descansado; despierto; diestro; en breve; espabilado; experimentado; experto; fácil; fácilmente; habilidoso; inesperado; ingenioso; listo; mañoso; perspicaz; prontamente; pronto; rápidamente; rápido; sencillo; simple; sin complicaciones; sin esfuerzo; sofisticado; talentoso; veloz; velozmente; ágil
astucieusement apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito afilado; agudo; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; diestro; furtivo; hallado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; peligroso; perspicaz; precisamente; pronto a la réplica; taimado; vivaracho; vivo; zorro
astucieux afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; diestro; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; perito afilado; agudo; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; calculador; cazurro; chulo; con la lengua lisa; cuco; descansado; despabilado; despierto; diestro; espabilado; estupendo; experto; fantástico; fenomenal; furtivo; genial; grandioso; guay; hallado; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; maravilloso; oportuno; peligroso; perito; perspicaz; precisamente; pronto a la réplica; sabihondo; sabio; taimado; talentoso; vivaracho; vivo; zorro
avec astuce apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito arriesgado; astuto; calculador; cazurro; cuco; descansado; despabilado; despierto; furtivo; ingenioso; ladino; peligroso; precisamente; taimado; zorro
averti apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito competente; experimentado; experto; hábil; versado
avisé apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; curtido; despabilado; despierto; diestro; endurecido; experimentado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; templado; veterano; vivaracho; vivo; zorro
brillant afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; diestro; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; perito a las mil maravillas; brillante; buenísimo; claro; colosal; cristalino; de primera; de primera categoría; destacado; diáfano; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; fosforescente; fosforizante; genial; gigantesco; glorioso; grande; grandioso; imponente; luminoso; lustroso; macanudo; magnífico; maravilloso; mejor que los otros; precioso; preeminente; rebosante de alegría; reluciente; relumbrante; resplandeciente; sobresaliente; transparente; tremendo
débrouillard afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; calculador; cuco; despabilado; despierto; diestro; hallado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; taimado; vivaracho; vivo; zorro
futé afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; bajo; calculador; canalla; cazurro; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; despabilado; despierto; despreciable; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guarro; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; muy vivo; obsceno; oportuno; peligroso; perspicaz; precisamente; pronto a la réplica; pérfido; redomado; reticente; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
habile afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; diestro; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; perito a todo andar; aceleradamente; afilado; agudo; aprisa; aprovechado; apto; astuto; atractivo; avispado; buen mozo; calificado; capacitado; capaz; capáz; certero; chulo; competente; con celeridad; con rapidez; cortante; de aquí a poco; de prisa; dentro de poco; deprisa; descansado; despierto; diestro; ducho; en breve; entrenado; espabilado; estupendo; experimentado; experto; experto en la materia; fantástico; fenomenal; grandioso; guay; habilidoso; hábil; inesperado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; maravilloso; mañoso; oportuno; perito; perspicaz; profesional; prontamente; pronto; pronto a la réplica; rápidamente; rápido; sabiondo; sofisticado; talentoso; veloz; velozmente; versado; versado en; vivaracho; vivo; zorro; ágil
habilement apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito afilado; agudo; aprovechado; apto; atractivo; buen mozo; capaz; certero; competente; cortante; descansado; despierto; diestro; ducho; entrenado; espabilado; experimentado; experto; habilidoso; hábil; ingenioso; listo; mañoso; perito; sabiondo; sofisticado; talentoso; versado
ingénieuse apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito
ingénieusement apuesto; diestro; ducho; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; perito afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despabilado; despierto; diestro; espabilado; experto; genial; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; oportuno; perito; perspicaz; pronto a la réplica; sabihondo; sabio; talentoso; vivaracho; vivo; zorro
ingénieux afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; diestro; ducho; guapa; guapo; habilidoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; perito afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; creativo; cuco; despabilado; despierto; diestro; espabilado; experto; genial; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; oportuno; perito; perspicaz; pronto a la réplica; sabihondo; sabio; taimado; talentoso; vivaracho; vivo; zorro
intelligent afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso acre; afilado; agudo; ajustado; apretado; aprovechado; asentado; astuto; atractivo; avispado; bello; bonito; brillante; buen mozo; calificado; claro; competente; cortante; cuco; de buen ver; despabilado; despierto; destacado; diestro; doloroso; ducho; experto; experto en la materia; habilidoso; hermoso; ingenioso; inteligente; juicioso; ladino; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; perspicaz; preciso; profesional; pronto a la réplica; prudente; puntiagudo; punzante; razonable; rácano; sabihondo; sabio; sagaz; sensato; taimado; talentoso; versado; vivaracho; vivo; zorro; áspero
judicieux afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso afilado; agudo; apropiado; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; lleno de sentido; oportuno; pronto a la réplica; significativo; vivaracho; vivo; zorro
malin afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso a escondidas; a hurtadillas; afilado; agudo; andrajoso; antipático; aprovechado; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; chulo; ciego; cuco; demoniaco; demoníaco; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; diabólico; diestro; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; estupendo; experto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fantástico; fenomenal; furtivo; genial; grandioso; grosero; guarro; guay; habilidoso; hallado; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; inventivo; ladino; listo; maligno; malo; malvado; malévolo; maravilloso; mañoso; mentalmente vivo; obsceno; oportuno; peligroso; perito; perspicaz; precisamente; pronto a la réplica; puntiagudo; pérfido; razonable; redomado; reticente; sabihondo; sabio; satánico; secretamente; secreto; sensato; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; talentoso; tallado; terriblemente; traicionero; vivaracho; vivo; zorro
perspicace afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; listo; mañoso acre; afilado; agresivo; agudo; brusco

Verwandte Wörter für "apuesto":


Synonyms for "apuesto":


Wiktionary Übersetzungen für apuesto:


Cross Translation:
FromToVia
apuesto beau handsome — of man: agreeable to the eye or to correct taste

apostar:

apostar Verb

  1. apostar (tentar la suerte; probar suerte; jugar; jugarse)
    parier; prendre le risque; jouer; spéculer; faire des spéculations
    • parier Verb (parie, paries, parions, pariez, )
    • jouer Verb (joue, joues, jouons, jouez, )
    • spéculer Verb (spécule, spécules, spéculons, spéculez, )
  2. apostar (insertar)
    ajouter; additionner; joindre
    • ajouter Verb (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • additionner Verb (additionne, additionnes, additionnons, additionnez, )
    • joindre Verb (joins, joint, joignons, joignez, )
  3. apostar (jugarse; hacer una apuesta)
    parier; miser; perdre
    • parier Verb (parie, paries, parions, pariez, )
    • miser Verb (mise, mises, misons, misez, )
    • perdre Verb (perds, perd, perdons, perdez, )
  4. apostar (utilizar; poner; hacer uso de; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer Verb (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer Verb (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager Verb (engage, engages, engageons, engagez, )
    • consacrer Verb (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  5. apostar
    boursicoter; spéculer; jouer
    • spéculer Verb (spécule, spécules, spéculons, spéculez, )
    • jouer Verb (joue, joues, jouons, jouez, )
  6. apostar (componer; confeccionar; consumir; )
    composer
    • composer Verb (compose, composes, composons, composez, )
  7. apostar (hacer puesta; jugar)
  8. apostar (utilizar; usar; aprovechar; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user Verb (use, uses, usons, usez, )
    • user de Verb
    • employer Verb (emploie, emploies, employons, employez, )

Konjugationen für apostar:

presente
  1. apuesto
  2. apuestas
  3. apuesta
  4. apostamos
  5. apostáis
  6. apuestan
imperfecto
  1. apostaba
  2. apostabas
  3. apostaba
  4. apostábamos
  5. apostabais
  6. apostaban
indefinido
  1. aposté
  2. apostaste
  3. apostó
  4. apostamos
  5. apostasteis
  6. apostaron
fut. de ind.
  1. apostaré
  2. apostarás
  3. apostará
  4. apostaremos
  5. apostaréis
  6. apostarán
condic.
  1. apostaría
  2. apostarías
  3. apostaría
  4. apostaríamos
  5. apostaríais
  6. apostarían
pres. de subj.
  1. que apueste
  2. que apuestes
  3. que apueste
  4. que apostamos
  5. que apostéis
  6. que apuesten
imp. de subj.
  1. que apostara
  2. que apostaras
  3. que apostara
  4. que apostáramos
  5. que apostarais
  6. que apostaran
miscelánea
  1. ¡apuesta!
  2. ¡apostad!
  3. ¡no apuestes!
  4. ¡no apostéis!
  5. apostado
  6. apostando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apostar [el ~] Nomen

  1. el apostar (apuesta)
    le pari; la mise
  2. el apostar (apuesta)

Übersetzung Matrix für apostar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
commencer une chanson apostar; apuesta
joindre soldar
mise apostar; apuesta aplicación; apuesta; banca; bote; construcción; empleo; fin; gol; imposición; instalación; intencion; introducción; meta; objetivo; plato; postura; proposición; propuesta; puesta; traje tradicional; uso; utilización
pari apostar; apuesta apuesta; aventura
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
additionner apostar; insertar adjuntar; agregar; añadir; completar; enumerar; incluir; sumar; suplir el déficit
ajouter apostar; insertar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; ampliar; anexar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; llenar; mezclar; rellenar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
appliquer administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar administrar; aplicar; aprovechar; colocar; consumir; cumplir con; dar; dedicarse a; depositar; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; practicar; suministrar; usar; utilizar
boursicoter apostar
composer apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; marcar; musicar; poner en música; redactar
consacrer administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar consagrar; inaugurar; santificar
employer administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; aplicar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; tener en explotación; usar; utilizar
engager administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aceptar; activarse; alistar reclutas; arrancar; atraer; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; despegar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; entrar en; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en; iniciar; invitar; invocar; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; transportar
engager son argent apostar; hacer puesta; jugar
faire des spéculations apostar; jugar; jugarse; probar suerte; tentar la suerte especular; espescular al alza a la baja
faire son jeu apostar; hacer puesta; jugar
faire usage de administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; usar; utilizar
joindre apostar; insertar acceder; acompañar; acoplar; adjuntar; agarrar; agregar; alzar; ampliar; atar; añadir; cautivar; coger; colocar juntos; combinar; comunicar; conectar; conglomerar; contar; contar también; dar; empalmar; encadenar; encontrarse; ensamblar; enviar con; forjar; fusionar; fusionarse; incluir; juntar; juntarse; liar; ligar; montar; poner las esposas; quedarse; reunir; reunirse; soldar; tomar; unir; verse; vincular
jouer apostar; jugar; jugarse; probar suerte; tentar la suerte actuar; darse; especular; espescular al alza a la baja; fingir; hacer teatro; interpretar; interpretar un papel; interpretar un papel teatral; intervenir; jugar; poner en escena; puntear; sacar; trabajar
miser apostar; hacer una apuesta; jugarse mover; movilizar; transportar
parier apostar; hacer una apuesta; jugar; jugarse; probar suerte; tentar la suerte
perdre apostar; hacer una apuesta; jugarse dar un patinazo; desaparecer; deslizarse; desperdiciar; echar a perder; escapar; escaparse; extraviar; extraviarse; jugarse; llevar la peor parte; llevar todas las de perder; perder; perder en el juego; perderse; salirse de
prendre en service administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar emplear; reclutar
prendre le risque apostar; jugar; jugarse; probar suerte; tentar la suerte
se servir de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar abusar de; aplicar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; tener en explotación; usar; utilizar
spéculer apostar; jugar; jugarse; probar suerte; tentar la suerte adivinar; barruntar; conjeturar; especular; espescular al alza a la baja; estimar; hacer conjeturas; presumir; presuponer; suponer
user aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar acabar; aplicar; aprovechar; comerse; consumir; consumirse; derrochar; descomponerse; desgastar; desgastarse; despilfarrar; emplear; gastar; gastar totalmente; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; terminar; tomar; usar; utilizar
user de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar abusar de; aplicar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; tener en explotación; usar; utilizar
utiliser administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; aplicar; aprovechar; comerse; consumir; derrochar; despilfarrar; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; tener en explotación; tomar; usar; utilizar
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
composer marcar

Synonyms for "apostar":


Wiktionary Übersetzungen für apostar:

apostar
verb
  1. Mettre une somme dans un pari. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
apostar parier bet — To stake or pledge upon the outcome of an event
apostar faire place — to arrange for, make (a bet)
apostar parier wager — put up as collateral
apostar parier wedden — geld wagen op een toekomstige gebeurtenis
apostar asseoir setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
apostar parier wetten — Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen

apuesta form of apostarse:

apostarse Verb

  1. apostarse (componer; apostar; confeccionar; )
    composer
    • composer Verb (compose, composes, composons, composez, )

Konjugationen für apostarse:

presente
  1. me apuesto
  2. te apuestas
  3. se apuesta
  4. nos apostamos
  5. os apostáis
  6. se apuestan
imperfecto
  1. me apostaba
  2. te apostabas
  3. se apostaba
  4. nos apostábamos
  5. os apostabais
  6. se apostaban
indefinido
  1. me aposté
  2. te apostaste
  3. se apostó
  4. nos apostamos
  5. os apostasteis
  6. se apostaron
fut. de ind.
  1. me apostaré
  2. te apostarás
  3. se apostará
  4. nos apostaremos
  5. os apostaréis
  6. se apostarán
condic.
  1. me apostaría
  2. te apostarías
  3. se apostaría
  4. nos apostaríamos
  5. os apostaríais
  6. se apostarían
pres. de subj.
  1. que me apueste
  2. que te apuestes
  3. que se apueste
  4. que nos apostemos
  5. que os apostéis
  6. que se apuesten
imp. de subj.
  1. que me apostara
  2. que te apostaras
  3. que se apostara
  4. que nos apostáramos
  5. que os apostarais
  6. que se apostaran
miscelánea
  1. ¡apuestate!
  2. ¡apostaos!
  3. ¡no te apuestes!
  4. ¡no os apostéis!
  5. apostado
  6. apostándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für apostarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
composer apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; marcar; musicar; poner en música; redactar
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
composer marcar

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für apuesta