Spanisch

Detailübersetzungen für entorpecido (Spanisch) ins Französisch

entorpecido:


entorpecer:

entorpecer Verb

  1. entorpecer (causar perjuicio; estorbar; dañar; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire Verb (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper Verb (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à Verb
    • desservir Verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager Verb (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager Verb (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
  2. entorpecer (embotar; igualar; atontarse; )
    abêtir; abrutir; niveler
    • abêtir Verb (abêtis, abêtit, abêtissons, abêtissez, )
    • abrutir Verb (abrutis, abrutit, abrutissons, abrutissez, )
    • niveler Verb (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
  3. entorpecer (cuajarse; obstruir; obstaculizar; )
  4. entorpecer (paralizar)
    paralyser; disloquer; se fouler; déboîter
    • paralyser Verb (paralyse, paralyses, paralysons, paralysez, )
    • disloquer Verb (disloque, disloques, disloquons, disloquez, )
    • se fouler Verb
    • déboîter Verb (déboîte, déboîtes, déboîtons, déboîtez, )

Konjugationen für entorpecer:

presente
  1. entorpezco
  2. entorpeces
  3. entorpece
  4. entorpecemos
  5. entorpecéis
  6. entorpecen
imperfecto
  1. entorpecía
  2. entorpecías
  3. entorpecía
  4. entorpecíamos
  5. entorpecíais
  6. entorpecían
indefinido
  1. entorpecí
  2. entorpeciste
  3. entorpeció
  4. entorpecimos
  5. entorpecisteis
  6. entorpecieron
fut. de ind.
  1. entorpeceré
  2. entorpecerás
  3. entorpecerá
  4. entorpeceremos
  5. entorpeceréis
  6. entorpecerán
condic.
  1. entorpecería
  2. entorpecerías
  3. entorpecería
  4. entorpeceríamos
  5. entorpeceríais
  6. entorpecerían
pres. de subj.
  1. que entorpezca
  2. que entorpezcas
  3. que entorpezca
  4. que entorpezcamos
  5. que entorpezcáis
  6. que entorpezcan
imp. de subj.
  1. que entorpeciera
  2. que entorpecieras
  3. que entorpeciera
  4. que entorpeciéramos
  5. que entorpecierais
  6. que entorpecieran
miscelánea
  1. ¡entorpece!
  2. ¡entorpeced!
  3. ¡no entorpezcas!
  4. ¡no entorpezcáis!
  5. entorpecido
  6. entorpeciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für entorpecer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrutir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar embrutecer; volverse grosero; volverse violento
abêtir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
causer des dégâts causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
desservir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; recoger; recoger la mesa
disloquer entorpecer; paralizar descoyuntar; desquiciar; dislocar
duper causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
déboîter entorpecer; paralizar descoyuntar; desquiciar; dislocar
désavantager causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
endommager causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
faire du fromage atiesar; coagularse; cuajarse; endurecerse; entorpecer; hacerse natilla; obstaculizar; obstruir; solidificarse; volver a almidonar
faire tort à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
niveler atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar alisar; allanar; aplanar; arreglar; asimilar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; pagar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; saldar; satinar
nuire causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; bajar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
nuire à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; afectar; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
paralyser entorpecer; paralizar acostar; hacer impotente a alguien; paralizar; pasar de rosca; poner débil
porter préjudice à causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; discriminar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; maltratar; marginar; menoscabar; ofender; perjudicar; postergar; reducir
se cailler atiesar; coagularse; cuajarse; endurecerse; entorpecer; hacerse natilla; obstaculizar; obstruir; solidificarse; volver a almidonar aglutinarse; coagularse; cuajarse
se coaguler atiesar; coagularse; cuajarse; endurecerse; entorpecer; hacerse natilla; obstaculizar; obstruir; solidificarse; volver a almidonar coagularse; cuajarse
se fouler entorpecer; paralizar descoyuntar; desquiciar; dislocar
se solidifier atiesar; coagularse; cuajarse; endurecerse; entorpecer; hacerse natilla; obstaculizar; obstruir; solidificarse; volver a almidonar coagularse; cuajarse

Synonyms for "entorpecer":


Wiktionary Übersetzungen für entorpecer:

entorpecer
Cross Translation:
FromToVia
entorpecer délayer; entraver hinder — to delay or impede movement
entorpecer obstruer obstruct — To block or fill (a passage)
entorpecer interférer; retarder; bloquer obstruct — To impede, retard, or interfere with
entorpecer stupéfier; abrutir; hébéter; sidérer; abasourdir; ahurir; estomaquer stupefy — dull the senses or capacity to think
entorpecer entraver hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren
entorpecer embarrasser; entraver; incommoder; gêner belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

entorpecerse:

entorpecerse Verb

  1. entorpecerse (embotar; igualar; atontarse; )
    abêtir; abrutir; niveler
    • abêtir Verb (abêtis, abêtit, abêtissons, abêtissez, )
    • abrutir Verb (abrutis, abrutit, abrutissons, abrutissez, )
    • niveler Verb (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )

Konjugationen für entorpecerse:

presente
  1. me entorpezco
  2. te entorpeces
  3. se entorpece
  4. nos entorpecemos
  5. os entorpecéis
  6. se entorpecen
imperfecto
  1. me entorpecía
  2. te entorpecías
  3. se entorpecía
  4. nos entorpecíamos
  5. os entorpecíais
  6. se entorpecían
indefinido
  1. me entorpecí
  2. te entorpeciste
  3. se entorpeció
  4. nos entorpecimos
  5. os entorpecisteis
  6. se entorpecieron
fut. de ind.
  1. me entorpeceré
  2. te entorpecerás
  3. se entorpecerá
  4. nos entorpeceremos
  5. os entorpeceréis
  6. se entorpecerán
condic.
  1. me entorpecería
  2. te entorpecerías
  3. se entorpecería
  4. nos entorpeceríamos
  5. os entorpeceríais
  6. se entorpecerían
pres. de subj.
  1. que me entorpezca
  2. que te entorpezcas
  3. que se entorpezca
  4. que nos entorpezcamos
  5. que os entorpezcáis
  6. que se entorpezcan
imp. de subj.
  1. que me entorpeciera
  2. que te entorpecieras
  3. que se entorpeciera
  4. que nos entorpeciéramos
  5. que os entorpecierais
  6. que se entorpecieran
miscelánea
  1. ¡entorpecete!
  2. ¡entorpeceos!
  3. ¡no te entorpezcas!
  4. ¡no os entorpezcáis!
  5. entorpecido
  6. entorpeciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für entorpecerse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abrutir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar embrutecer; volverse grosero; volverse violento
abêtir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
niveler atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar alisar; allanar; aplanar; arreglar; asimilar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; pagar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; saldar; satinar