Spanisch

Detailübersetzungen für parece (Spanisch) ins Französisch

parece form of parecer:

parecer Verb

  1. parecer (parecerse)
    paraître; sembler; apparaître; avoir l'air
    • paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • sembler Verb (semble, sembles, semblons, semblez, )
    • apparaître Verb (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
  2. parecer (tener aspecto de; aparecer; parecerse)
    apparaître; sembler; paraître; se trouver; ressembler; transparaître; s'avérer; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de
    • apparaître Verb (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
    • sembler Verb (semble, sembles, semblons, semblez, )
    • paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • se trouver Verb
    • ressembler Verb (ressemble, ressembles, ressemblons, ressemblez, )
    • transparaître Verb (transparais, transparaît, transparaissons, transparaissez, )
    • s'avérer Verb
  3. parecer
    paraître; sembler; avoir l'air de; donner l'impression de
    • paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • sembler Verb (semble, sembles, semblons, semblez, )
  4. parecer
    croire; penser; sembler à
    • croire Verb (crois, croit, croyons, croyez, )
    • penser Verb (pense, penses, pensons, pensez, )
    • sembler à Verb
  5. parecer (presentar; mostrar; hacer la presentación de; )
    présenter; montrer; exposer; faire voir; proposer
    • présenter Verb (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • montrer Verb (montre, montres, montrons, montrez, )
    • exposer Verb (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • faire voir Verb
    • proposer Verb (propose, proposes, proposons, proposez, )
  6. parecer (concordar con; corresponder a; convenir; )
    correspondre à; concorder; être conforme à
    • concorder Verb (concorde, concordes, concordons, concordez, )

Konjugationen für parecer:

presente
  1. parezco
  2. pareces
  3. parece
  4. parecemos
  5. parecéis
  6. parecen
imperfecto
  1. parecía
  2. parecías
  3. parecía
  4. parecíamos
  5. parecíais
  6. parecían
indefinido
  1. parecí
  2. pareciste
  3. pareció
  4. parecimos
  5. parecisteis
  6. parecieron
fut. de ind.
  1. pareceré
  2. parecerás
  3. parecerá
  4. pareceremos
  5. pareceréis
  6. parecerán
condic.
  1. parecería
  2. parecerías
  3. parecería
  4. pareceríamos
  5. pareceríais
  6. parecerían
pres. de subj.
  1. que parezca
  2. que parezcas
  3. que parezca
  4. que parezcamos
  5. que parezcáis
  6. que parezcan
imp. de subj.
  1. que pareciera
  2. que parecieras
  3. que pareciera
  4. que pareciéramos
  5. que parecierais
  6. que parecieran
miscelánea
  1. ¡parece!
  2. ¡pareced!
  3. ¡no parezcas!
  4. ¡no parezcáis!
  5. parecido
  6. pareciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

parecer [el ~] Nomen

  1. el parecer (opinión; punto de vista; visión óptica)
    le point de vue; la vision; l'avis; la façon de voir; la perspective; l'opinion; l'optique; l'idée
  2. el parecer (juicio; opinión; dictamen; punto de vista; modo de ver)
    l'opinion; le jugement; l'avis; la conception; la sentence
  3. el parecer (pensamiento; idea; concepto; )
    l'idée; la pensée; le concept; la réflexion; la conception; l'opinion; la notion
  4. el parecer (convicción; juicio; convencimiento; )
    la conviction; l'opinion; l'avis; la conception

Übersetzung Matrix für parecer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apparaître satinado
avis actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión óptica aconsejo; actitud; anuncio; anuncios; asesoramiento; aspecto; aviso; avisos; circular; comunicación; comunicado; concepción; concepto; consulta; convicción; convocatoria; cédula de notificación; dictamen; encargo; evocación; examen; exámenes; idea; información; informe; inspección; interpretación; juicio; llamamiento; mandato; manera de pensar; mención; modo de ver; noción; noticia; notificación; opinión; orden; pedido; pensamiento; posición; proclamación; publicación; punto de vista; referencia; requerimiento; revelación; seña; señal; signo; tener conocimiento; toma de posición; visión
concept concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
conception actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición agudeza; aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; discernimiento; entendimiento; genio; idea; ingenio; inteligencia; interpretación; inventiva; juicio; listeza; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; perspicacia; punto de vista; sagacidad; visión
conviction actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición aspecto; concepción; concepto; confianza; convicción; creencia; fe; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
façon de voir opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
idée concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; visión óptica alucinación; aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; conciencia; delirio; fantasma; fantasía; idea; ilusión; imagen engañosa; imaginación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; quimera; visión
jugement dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista acuerdo; apreciación; auto; calificación; condena; condenación; criterio; crítica; decisión; desaprobación; dictamen; enjuiciamento; evaluación; fallo; juicio; opinión; procesamiento; recensión; sentencia; veredicto
notion concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento aspecto; capacidad de comprensión; concepción; concepto; conciencia; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
opinion actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; dictamen; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión óptica actitud; aspecto; concepción; concepto; convicción; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; posición; punto de vista; toma de posición; visión
optique opinión; parecer; punto de vista; visión óptica actitud; aproximación; aspecto; concepción; concepto; enfoque; faceta; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; modo de ver las cosas; opinión; pensamiento; perspectiva; planteamiento; planteo; posición; punto de vista; tele; televisión; toma de posición; visión; ángulo; ángulo de incidencia; ángulo visual; óptica
pensée concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento argumentación; aspecto; concepción; concepto; curso de pensamientos; forma de razonar; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; punto de vista; razonamiento; visión
perspective opinión; parecer; punto de vista; visión óptica agudeza; anticipación; aspecto; comprensión; concepción; concepto; criterio; discernimiento; enfoque; entendimiento; esperanza; expectación; expectativa; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; modo de ver las cosas; noción; opinión; panorama; penetración; pensamiento; perspectiva; perspicacia; posición; previsión; punto de vista; sagacidad; visión; vista; ángulo de incidencia; ángulo visual
point de vue opinión; parecer; punto de vista; visión óptica actitud; aproximación; aspecto; comprensión; concepción; concepto; discernimiento; enfoque; entendimiento; faceta; idea; interpretaciones; interpretación; juicio; manera de pensar; mirador; modo de ver; modo de ver las cosas; noción; opiniones; opinión; pensamiento; perspectiva; planteamiento; planteo; posición; posición de la cámara; punto de vista; toma de posición; versiones; versión; visión; ángulo; ángulo de incidencia; ángulo visual; óptica
réflexion concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento absorbimiento; ajetreo; aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; dificultad; eco; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; idea; imagen reflejada; interpretación; jaleo; juicio; machaconería; machaquería; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; opinión; pensamiento; preocupaciones; problema; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda; visión
sentence dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista acuerdo; articulación; condena; condenación; criterio; decisión; desaprobación; fallo; juicio; opinión; resolución; sentencia; veredicto
vision opinión; parecer; punto de vista; visión óptica alucinación; anamorfósis; aparición; aspecto; cara; comparecencia; comprensión; concepción; concepto; delirio; discernimiento; duende; entendimiento; escenario; espantajo; espectro; espectáculo; fantasma; fantasía; faz; figura fantasmal; fisonomia; idea; ilusión; imagen engañosa; imaginación; interpretaciones; interpretación; juicio; manera de pensar; mirada; modo de ver; noción; ojeada; opiniones; opinión; panorama; pensamiento; perspectiva; posición; punto de vista; quimera; rostro; toma de posición; versiones; versión; visión; vista; vistazo
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apparaître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acontecer; acudir; aparecer; comparecer; descubrirse; divulgarse; emerger; erguirse; levantarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resucitar; resultar; surgir
avoir l'air aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
avoir l'air de aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
avoir l'aspect de aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
concorder concordar con; convenir; corresponder a; pactar; parecer; responder a; semejar coincidir; coincidir con; concertar; concordar; corresponder; fusionar; igualar
correspondre à concordar con; convenir; corresponder a; pactar; parecer; responder a; semejar corresponderse; enclavijar; fusionar; igualar
croire parecer asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer
donner l'impression de parecer
exposer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abrir; aclarar; demostrar; denudar; descomponer; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; enseñar; esclarecer; excavar; exhibir; explicar; exponer; expresar; hacer accesible; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
faire voir aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
montrer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a acontecer; advertir; aflojar; aparecer; asignar; atestiguar; chocar; comparecer; comprobar; dar informes; dar muestras de; demostrar; desembolsar; emitir; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; ilustrar; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; mostrar; mostrarse; ocurrir; ostentar; pagar; poner; presentar; presentarse; publicar; representar; resultar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; testimoniar; traer a colación
paraître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acontecer; aparecer; comparecer; descubrirse; divulgarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resultar
penser parecer asumir; considerar; creer; creer en; pensar; presumir; reflexionar; suponer
proposer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abordar; abrir; adivinar; aportar dinero; aumentar; barruntar; conjeturar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; hacer postura; hacer una propuesta; inaugurar; lanzar; licitar; nombrar; ofertar; ofrecer; plantear; postular; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; presumir; promover; proponer; recomendar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; ser rentable; someter; sospechar; sugerir; trabar conversación
présenter aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a abordar; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer entrega; hacer la presentación de; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; ostentar; pensar; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proporcionar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; sugerir; suscribirse a; transmitir; traspasar
ressembler aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de asemejarse; mostrar parecido con; mostrar semejanza con; parecerse a
s'avérer aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
se trouver aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; arreglárselas; encontrarse; estar; hallarse; llegar
sembler aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
sembler à parecer
transparaître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de dejar entender una cosa
être conforme à concordar con; convenir; corresponder a; pactar; parecer; responder a; semejar igualar
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
optique óptico

Synonyms for "parecer":


Wiktionary Übersetzungen für parecer:

parecer
verb
  1. Être exposé à la vue
  2. Sembler, avoir l'apparence
  3. exposer à la vue, se faire ou se laisser voir, se manifester.
  4. avoir l’air, l’apparence

Cross Translation:
FromToVia
parecer sembler; paraître appear — To seem; to have a certain semblance; to look
parecer → avoir l'air; paraître; sembler look — to appear, to seem
parecer il me semble methinks — it seems to me
parecer sembler; paraître seem — to appear
parecer sonner sound — to produce a sound
parecer tenir de; ressembler take after — to resemble in appearance or habit
parecer estimation; évaluation EinschätzungInterpretation eines Sachverhaltes mit einer persönlichen Note
parecer ressembler; sembler; avoir l'air aussehen — ein Bild nach außen abgeben
parecer apparoir; paraître; sembler dünken(intransitiv), unpersönlich, gehoben, veraltend, mit einem im Akkusativ oder seltener im Dativ stehenden Personalpronomen: von jemandem so wahrgenommen, empfunden werden
parecer apparaître erscheinen — (intransitiv) für die Augen sichtbar werden
parecer paraître scheinen — in einer bestimmten Art und Weise wirken oder aussehen; einen Eindruck erwecken
parecer paraître wirkeneinen Eindruck erwecken

parece form of parecerse:

parecerse Verb

  1. parecerse (parecer)
    paraître; sembler; apparaître; avoir l'air
    • paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • sembler Verb (semble, sembles, semblons, semblez, )
    • apparaître Verb (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
  2. parecerse (tener aspecto de; parecer; aparecer)
    apparaître; sembler; paraître; se trouver; ressembler; transparaître; s'avérer; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de
    • apparaître Verb (apparais, apparaît, apparaissons, apparaissez, )
    • sembler Verb (semble, sembles, semblons, semblez, )
    • paraître Verb (parais, paraît, paraissons, paraissez, )
    • se trouver Verb
    • ressembler Verb (ressemble, ressembles, ressemblons, ressemblez, )
    • transparaître Verb (transparais, transparaît, transparaissons, transparaissez, )
    • s'avérer Verb

Konjugationen für parecerse:

presente
  1. me parezco
  2. te pareces
  3. se parece
  4. nos parecemos
  5. os parecéis
  6. se parecen
imperfecto
  1. me parecía
  2. te parecías
  3. se parecía
  4. nos parecíamos
  5. os parecíais
  6. se parecían
indefinido
  1. me parecí
  2. te pareciste
  3. se pareció
  4. nos parecimos
  5. os parecisteis
  6. se parecieron
fut. de ind.
  1. me pareceré
  2. te parecerás
  3. se parecerá
  4. nos pareceremos
  5. os pareceréis
  6. se parecerán
condic.
  1. me parecería
  2. te parecerías
  3. se parecería
  4. nos pareceríamos
  5. os pareceríais
  6. se parecerían
pres. de subj.
  1. que me parezca
  2. que te parezcas
  3. que se parezca
  4. que nos parezcamos
  5. que os parezcáis
  6. que se parezcan
imp. de subj.
  1. que me pareciera
  2. que te parecieras
  3. que se pareciera
  4. que nos pareciéramos
  5. que os parecierais
  6. que se parecieran
miscelánea
  1. ¡parécete!
  2. ¡pareceos!
  3. ¡no te parezcas!
  4. ¡no os parezcáis!
  5. parecido
  6. pareciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für parecerse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apparaître satinado
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apparaître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acontecer; acudir; aparecer; comparecer; descubrirse; divulgarse; emerger; erguirse; levantarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resucitar; resultar; surgir
avoir l'air aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
avoir l'air de aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de parecer
avoir l'aspect de aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
paraître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acontecer; aparecer; comparecer; descubrirse; divulgarse; mostrarse; ocurrir; parecer; presentarse; resultar
ressembler aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de asemejarse; mostrar parecido con; mostrar semejanza con; parecerse a
s'avérer aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de
se trouver aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; arreglárselas; encontrarse; estar; hallarse; llegar
sembler aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de parecer
transparaître aparecer; parecer; parecerse; tener aspecto de dejar entender una cosa

Synonyms for "parecerse":


Wiktionary Übersetzungen für parecerse:

parecerse
verb
  1. Avoir du rapport, de la conformité avec quelqu’un, avec quelque chose. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
parecerse converger converge — to approach each other
parecerse ressembler resemble — to be like or similar to something else
parecerse tenir de aarden — ~ naar


Wiktionary Übersetzungen für parece:


Cross Translation:
FromToVia
parece position; jugement; avis; estimation; opinion Befindengehoben: Dafürhalten, Ermessen, Meinung

Verwandte Übersetzungen für parece