Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. puesto:
  2. no ponerse:
  3. poner:
  4. ponerse:
  5. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für puesto (Spanisch) ins Französisch

puesto:

puesto [el ~] Nomen

  1. el puesto
    le stand; la boutique de foire; l'étal
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    la fonction; le poste; la position; l'office
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    la place; le lieu; l'endroit; le site
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    l'emploi; la fonction; le travail; le poste; le job
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    l'étal; le stand
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    la place habituelle; le stand
  7. el puesto (escaño)

Übersetzung Matrix für puesto:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
boutique de foire puesto
emploi círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; aplicación; cargo; colocación; colocación en un empleo; consumo; contratación; costumbre; círculo laboral; designación; empleo; enrolamiento; función; hábito; instalación; lugar de trabajo; manejo; mediación de trabajo; misión; nombramiento; obra; ocupación; profesión; provisión de empleo; relación de trabajo; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado; tradición; uso; uso comercial; utilización
endroit asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio
fonction cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; colocación; círculo laboral; designación; empleo; enrolamiento; función; instalación; lugar de trabajo; nombramiento; obra; profesión; realización; relación de trabajo; trabajo; trabajo realizado; tratamiento
fort castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
job círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; changa; círculo laboral; empleo; empleo remunerado; función; lugar de trabajo; obra; pequeño arreglo; trabajito; trabajo
lieu asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
office cargo; función; oficio; puesto buró; cocina de enjuague; culto divino; círculo laboral; despacho; empleo; escritorio; lugar de trabajo; mesa para escribir; oficio divino; recocina; servicio religioso; trabajo; trascocina
place asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
place habituelle puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
position cargo; función; oficio; puesto actitud; afirmación; aserción; aserto; aseveración; aspecto; categoría; clasificación; concepción; concepto; condición en que se halla alguien o algo; condición jurídica; conjetura; círculo laboral; determinación de la posición; disposición; empleo; estado; estado de ánimo; fila; humor; idea; interpretación; jerarquía; juicio; localización; lugar de trabajo; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; proposición; punto de vista; rango; situación; situación jurídica; situación legál; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; trabajo; título; ubicación; visión
poste cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo aparato de radio; círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; oficina de correos; radio; receptor de radio; trabajo
site asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio; sitio web; ubicación; yacimiento; área
siège de conseiller escaño; puesto
stand carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo pabellón
travail círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; creación; círculo laboral; empleo; fabricación; función; lugar de trabajo; misión; obra; obra artística; obra de arte; obras completas; ocupación; potro; producto artificial; proyecto; sitio donde se hierra ungulados; tesina; tesis; trabajo; trabajo agrario por hora; trabajo asalariado
étal carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo puesto de venta
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adipeux corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso grasiento; graso
animal bouffi colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto
corpulent corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; ancho; corpulento; de peso; espeso; gordo; grasiento; grueso; pesado; voluminoso
enflé colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto esférico; espeso; globular; gordo; grasiento; grueso; hinchado; inflado
fort corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso agitado; agraviante; agudo; alto; animado; bastante; buenísimo; bullicioso; colosal; con firmeza; con fuerza; con intensidad; condimentado; considerable; considerablemente; correoso; duradero; duro; en extremo; en voz alta; enorme; enérgico; especial; espeso; espléndido; estrepitoso; estruendoso; estupendo; excelente; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; fabuloso; fantástico; fenomenal; firme; firmemente; formidable; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; fuertemente; gordo; grasiento; grueso; hiriente; inflexible; inquebrantable; insultante; intensamente; intensivo; intenso; irrefutable; justo; lacerante; lacertoso; lamentable; lo sumo; lo supremo; membrudo; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; notable; ofensivo; particular; pesado; picante; poderoso; potente; profundamente; profundo; recio; recio de músculos; resistente; riguroso; robusto; ruidoso; sazonado; severo; sincero; sobremanera; sumamente; superior; supremo; sólido; tumultuoso; vejatorio; velozmente; vigoroso; violento; vital
gros corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso a gran escala; a lo ancho; abultado; alto; amplio; corpulento; enorme; enormemente; espeso; gordo; gran; grande; grasiento; grueso; inmenso; mayor; tremendo; vasto; vigorosamente; vigoroso; voluminoso
lourd corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso bochornoso; burdo; cargado de munición; complicado; de peso; difícil; duro; espeso; gordo; grasiento; grueso; lerdo; mal ventilado; pesado; sensual; sofocante
obèse corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; ancho; corpulento; de peso; espeso; gordo; grasiento; grueso; pesado; voluminoso
place fuera de aquí
posé colocado; metido; puesto afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; anulado; apacible; asentado; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; con sede en; cordial; en calma; ensimismado; establecido; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; metido; pacífico; ponderado; quedo; quieto; recogido; retirado; retraído; revocado; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
épais corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; almibarado; cercano; cerrado; corpulento; denso; espeso; estancado; gordo; grueso; meloso; viscoso; voluminoso

Verwandte Wörter für "puesto":


Synonyms for "puesto":


Wiktionary Übersetzungen für puesto:

puesto
noun
  1. Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
  2. Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

Cross Translation:
FromToVia
puesto stand; échoppe booth — A small stall for the display and sale of goods
puesto avant-poste outpost — A military post
puesto emploi; poste situation — position of employment
puesto étal; stand stall — a small open-fronted shop
puesto étal; stand stand — small building or booth
puesto porté; usé worn — past participle of wear
puesto situation positie — een vaste betrekking
puesto étal kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden
puesto emploi; place StelleArbeitsplatz

puesto form of no ponerse:

no ponerse Verb

  1. no ponerse (dejar; desistir de)
    arrêter
    • arrêter Verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )

Konjugationen für no ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. me pusiste
  3. me puo
  4. me pusimos
  5. me pusisteis
  6. me pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que te pusieras
  3. que se pusiera
  4. que nos pusiéramos
  5. que os pusierais
  6. que se pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für no ponerse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrêter parada
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrêter dejar; desistir de; no ponerse abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; caducar; cautivar; cesar; coger preso; coger prisionero; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encarcelar; encerrar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer

poner:

poner Verb

  1. poner (depositar; situar; deponer; )
    mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • coucher Verb (couche, couches, couchons, couchez, )
    • situer Verb
    • stationner Verb (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
    • planter Verb (plante, plantes, plantons, plantez, )
  2. poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer Verb (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer Verb (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager Verb (engage, engages, engageons, engagez, )
    • consacrer Verb (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  3. poner
  4. poner (aplicar; meter; situar; )
    mettre; placer; déposer; ranger; poser; installer
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • ranger Verb (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
  5. poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
    mettre; poser; déposer; placer
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
  6. poner (colocar; depositar)
    asseoir; mettre; placer; insérer; installer; appliquer; signaler; poser; garer; stationner
    • asseoir Verb (assieds, assied, asseyons, asseyez, )
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • insérer Verb (insère, insères, insérons, insérez, )
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
    • appliquer Verb (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • signaler Verb (signale, signales, signalons, signalez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • garer Verb (gare, gares, garons, garez, )
    • stationner Verb (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
  7. poner (depositar; meter; colocar; situar)
    mettre; préserver; poser qch; garder; déposer; placer; ranger; installer
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • préserver Verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • poser qch Verb
    • garder Verb (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • ranger Verb (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
  8. poner (ingresar; entrar)
    mettre dans; entrer
    • entrer Verb (entre, entres, entrons, entrez, )
  9. poner (utilizar; usar; aprovechar; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser Verb (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user Verb (use, uses, usons, usez, )
    • user de Verb
    • employer Verb (emploie, emploies, employons, employez, )
  10. poner (exhibir; mostrar; enseñar; )
    montrer; présenter; faire étalage de; exposer; étaler; faire voir; exhiber
    • montrer Verb (montre, montres, montrons, montrez, )
    • présenter Verb (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • exposer Verb (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • étaler Verb (étale, étales, étalons, étalez, )
    • faire voir Verb
    • exhiber Verb (exhibe, exhibes, exhibons, exhibez, )
  11. poner (poner en marcha; encender)
    enclencher; mettre en marche; faire fonctionner; mettre en circuit
    • enclencher Verb (enclenche, enclenches, enclenchons, enclenchez, )
  12. poner (montar; arreglar; organizar; )
    arranger; organiser; lancer; ériger; commencer; créer; aménager; construire; édifier; fonder; dresser
    • arranger Verb (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • organiser Verb (organise, organises, organisons, organisez, )
    • lancer Verb (lance, lances, lançons, lancez, )
    • ériger Verb (érige, ériges, érigeons, érigez, )
    • commencer Verb (commence, commences, commençons, commencez, )
    • créer Verb (crée, crées, créons, créez, )
    • aménager Verb (aménage, aménages, aménageons, aménagez, )
    • construire Verb (construis, construit, construisons, construisez, )
    • édifier Verb (édifie, édifies, édifions, édifiez, )
    • fonder Verb (fonde, fondes, fondons, fondez, )
    • dresser Verb (dresse, dresses, dressons, dressez, )
  13. poner (presentar; mostrar; parecer; )
    présenter; montrer; exposer; faire voir; proposer
    • présenter Verb (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • montrer Verb (montre, montres, montrons, montrez, )
    • exposer Verb (expose, exposes, exposons, exposez, )
    • faire voir Verb
    • proposer Verb (propose, proposes, proposons, proposez, )
  14. poner (colocar; ubicar; situar; )
    placer; déterminer; trouver; découvrir; localiser
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • déterminer Verb (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
    • trouver Verb (trouve, trouves, trouvons, trouvez, )
    • découvrir Verb (découvre, découvres, découvrons, découvrez, )
    • localiser Verb (localise, localises, localisons, localisez, )
  15. poner (posicionar; tumbar; acomodar)
    poser; déposer; mettre
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
  16. poner (colocar; ubicar; tender; )
    mettre; déposer; coucher; poser; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • déposer Verb (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • coucher Verb (couche, couches, couchons, couchez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • fixer Verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • insérer Verb (insère, insères, insérons, insérez, )
    • placer Verb (place, places, plaçons, placez, )
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
  17. poner (colocarse; insertar; imponer; )
    insérer; intercaler; mettre dans
    • insérer Verb (insère, insères, insérons, insérez, )
    • intercaler Verb (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )

Konjugationen für poner:

presente
  1. pongo
  2. pones
  3. pone
  4. ponemos
  5. ponéis
  6. ponen
imperfecto
  1. ponía
  2. ponías
  3. ponía
  4. poníamos
  5. poníais
  6. ponían
indefinido
  1. puse
  2. pusiste
  3. puso
  4. pusimos
  5. pusisteis
  6. pusieron
fut. de ind.
  1. pondré
  2. pondrás
  3. pondrá
  4. pondremos
  5. pondréis
  6. pondrán
condic.
  1. pondría
  2. pondrías
  3. pondría
  4. pondríamos
  5. pondríais
  6. pondrían
pres. de subj.
  1. que ponga
  2. que pongas
  3. que ponga
  4. que pongamos
  5. que pongáis
  6. que pongan
imp. de subj.
  1. que pusiera
  2. que pusieras
  3. que pusiera
  4. que pusiéramos
  5. que pusierais
  6. que pusieran
miscelánea
  1. ¡pon!
  2. ¡poned!
  3. ¡no pongas!
  4. ¡no pongáis!
  5. puesto
  6. poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für poner:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
coucher alojamiento; hospedaje
fixer atar; sujeción
lancer lanzar; levantar
organiser causar; provocar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aménager arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie amueblar; arreglar; decorar y amueblar; instalar la casa
appliquer administrar; aplicar; apostar; colocar; depositar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar administrar; aplicar; aprovechar; consumir; cumplir con; dar; dedicarse a; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; practicar; suministrar; usar; utilizar
arranger arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie adecentar; ajustar; animar; apañar; apañárselas; apuntalar; arreglar; arreglarse; arreglárselas; arrellanarse; asistir en el parto; aviar; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; conseguir; constituir; construir; coordinar; desempeñar; despachar; destinar; dirigir; disponer; establecer; estacionar; estructurar; hacérselas; ingeniárselas; instalar; instrumentar; lograr; manejárselas; mejorar; montar; ordenar; organizar; orquestar; poner en orden; redimir; reforzar; remendar; renovar; repartir; rescatar; restaurar; saldar; seleccionar; sistematizar; sortear; tender suavemente; tumbar suavemente
asseoir colocar; depositar; poner basar en; sentar
commencer arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie abrir; activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
consacrer administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar consagrar; inaugurar; santificar
construire arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie agrandar; ampliar; armar; aumentar; añadir a; carpintear; compilar; componer; concebir; construir; construir pegado a; convertirse en; crear; crecer; desarrollar; dilatarse; diseñar; edificar; erguir; erigir; establecer; extender; fabricar; formar; fundar; ganar; hacer; hacer ampliaciones; hincharse; incorporar; levantar; montar; producir; remendar; reparar; trazar
coucher colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar hospedarse; pasar la noche; quedarse a dormir
créer arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie armar; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; librar; montar; plasmar; producir; realizar; remendar; reparar; trazar
dresser arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; construir; crear; crecer; despegar; domar; domesticar; dominar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
découvrir colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar abrir; buscar; dar con; denudar; descifrar; descomponer; descrubir; descubrir; desembrollar; desenmarañar; desenmascarar; desenredar; desenterrar; desleír; destapar; disolver; disolverse; encontrar; encontrarse; encontrarse con; enterarse; excavar; exhibir; exponer; hacer accesible; localizar; presentar; resolver; revelar; sacar en claro; solucionar; tropezarse con
déposer acomodar; aplicar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acomodar; aparcar; arrojar; colocar; colocarse; componer; dar; depositar; destinar; devolver; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer entrega; ingresar; instalar; mandar; meter; ofrecer; pagar; presentar; privar; proporcionar; remitir; repartir; retransmitir; separar; suministrar; transcribir; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar; verter
déterminer colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar adivinar; appreciar; caracterizar; comprobar; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; encontrar; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; localizar; pintar; precisar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir; tomar una decisión
employer administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; aplicar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; tener en explotación; usar; utilizar
enclencher encender; poner; poner en marcha
engager administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aceptar; activarse; alistar reclutas; arrancar; atraer; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; despegar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; entrar en; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en; iniciar; invitar; invocar; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; transportar
entrer entrar; ingresar; poner acceder; caer en; entrar; entrar en; escribir; escribir a máquina; hacer su entrada; introducir; intrusiar; llegar; mecanografiar; meterse; pasar a; penetrar; teclear
exhiber demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer; presentar
exposer aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a abrir; aclarar; demostrar; denudar; descomponer; descubrir; desenmascarar; desenterrar; destapar; enseñar; esclarecer; excavar; exhibir; explicar; exponer; expresar; hacer accesible; hacer postura; mostrar; presentar
faire asseoir colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
faire fonctionner encender; poner; poner en marcha acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
faire jouer poner
faire usage de administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; usar; utilizar
faire voir aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a comprobar; demostrar; enseñar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
faire étalage de demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
fixer colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; conjeturar; considerar; desatar; desligar; distinguir; encarcelar; encerrar; encochetar; enganchar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; lorear; mirar; montar; notar; observar; pegar; percibir; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir; sujetar; ver
fonder arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie basar en; colonizar; constituir; construir; echar raíces; establecer; fundamentar; fundar; montar
garder colocar; depositar; meter; poner; situar amparar; apartar; conservar; contener; controlar; dejar de lado; dejar libre; depositar sobre; detener; encarcelar; guardar; mantener; mantenerse; patrullar; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; proteger contra; reservar; reservarse; retener; salvaguardar; vigilar
garer colocar; depositar; poner almacenar; aparcar; estacionar
installer aplicar; colocar; colocarse; componer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; destinar; establecer; estacionar; estrenar; estructurar; fijar; inaugurar; instalar; montar
insérer colocar; colocarse; componer; conservar; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; imponer; insertar; interponer; invertir; jugar; meter entre; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; caber en; colocar entre; empotrar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encastrar; enmoldar; entrar en; incluir; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; poner entre; probarse
intercaler colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner caber en; colocar entre; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; inserir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; introducir; meter en; meter entre; poner entre; probarse

Synonyms for "poner":


Wiktionary Übersetzungen für poner:

poner
Cross Translation:
FromToVia
poner pondre lay — to deposit an egg
poner mettre; poser; placer place — to put in a specific location
poner placer; mettre; poser put — to place something somewhere
poner poser set — to put something down
poner mettre set — to arrange with dishes and cutlery
poner coucher set — of a heavenly body: to disappear below the horizon
poner ficher stick — to place, set down quickly
poner diposer stemmen — iemand een bepaald gevoel geven
poner placer plaatsen — op een bepaalde plaats zetten
poner poser; mettre leggen — doen liggen
poner jouer afspelen — afdraaien
poner mettre zetten — iets schikken
poner poser; déposer abstellen — Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
poner mettre; placer; poser legen — etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
poner pondre legenEier hervorbringen
poner placer platzieren — jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
poner asseoir setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen

ponerse:

ponerse Verb

  1. ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    devenir; se faire
    • devenir Verb (deviens, devient, devenons, devenez, )
    • se faire Verb
  2. ponerse (vestirse; vestir)
    mettre; habiller; se vêtir; se couvrir; s'habiller
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • habiller Verb (habille, habilles, habillons, habillez, )
    • se vêtir Verb
    • se couvrir Verb
    • s'habiller Verb
  3. ponerse (consumir; soportar; sufrir; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir Verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer Verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir Verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter Verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer Verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser Verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • subir Verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser Verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  4. ponerse
    mettre
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
  5. ponerse
  6. ponerse (originarse; empezar; formarse; )
    naître; se faire
    • naître Verb (nais, naît, naissons, naissez, )
    • se faire Verb
  7. ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    se lever; surgir; s'élever
    • se lever Verb
    • surgir Verb (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • s'élever Verb
  8. ponerse (atarse)
    mettre; nouer
    • mettre Verb (mets, met, mettons, mettez, )
    • nouer Verb (noue, noues, nouons, nouez, )
  9. ponerse (entablarse; subir; enseñar; )
    naître; s'engager; s'amorcer
    • naître Verb (nais, naît, naissons, naissez, )
    • s'engager Verb
    • s'amorcer Verb

Konjugationen für ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. te pusiste
  3. se puso
  4. nos pusimos
  5. os pusisteis
  6. se pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que me pusieras
  3. que me pusiera
  4. que me pusiéramos
  5. que me pusierais
  6. que me pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für ponerse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
supporter aficionado; aliado; defensor; hincha; paladín; partidario; seguidor
surgir brote
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
devenir convertirse en; hacerse; meterse; pasar a ser; ponerse; tornarse; volverse adivinar; pronosticar
débourser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
dépenser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; derrochar; despilfarrar; gastar; gastar en; pagar; perseguir; terminar
endurer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; experimentar; padecer; pasar por; perdurar; perseverar; persistir; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
habiller ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
jeter sur les épaules ponerse
mettre atarse; ponerse; vestir; vestirse acomodar; aparcar; aplicar; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; mover; ocasionar; pagar; poner; poner delante; posicionar; producir; provocar; publicar; reducir; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tender; tumbar; ubicar
mettre sur les épaules ponerse
naître acontecer; alzarse; convertirse en; efectuarse; emerger; empezar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; mostrarse; ocurrir; originarse; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse nacer
nouer atarse; ponerse abotonar; abrochar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; colgar; colgarse; colocar; concernir; desatar; desligar; encordar; enlazar; entablar; envolver; fijar; ligar; montar; sujetar
s'amorcer acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
s'engager acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir
s'habiller ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
s'élever acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encumbrarse; enriquecer; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
se consommer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar terminarse
se couvrir ponerse; vestir; vestirse calcar; cubrir; cumplir con; encapotarse; forrar; nublarse; recubrir; revestir; tapar; tapizar
se faire convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; meterse; originarse; pasar a ser; ponerse; surgir; tornarse; volverse acaecer; acontecer; darse el caso; ocurrir; pasar; suceder; tener lugar
se lever acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alborear; alzar; alzarse; amanecer; elevarse; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; incorporarse; levantarse; ponerse de pie; romper el día; venir hacia arriba
se vêtir ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
souffrir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; cargar con las consecuencias; experimentar; padecer; pagar el pato; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
soutenir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar abogar por; apoyar; aprobar; apuntalar; cesar; confortar; consolar; cooperar; defender; dejar; detener; estar a favor de; estar de acuerdo; fingir; hacer respetar; levantar; poner puntales; pretender; pretextar; propugnar; simular; soportar; sostener; sujetar
subir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; sentir; soportar; sufrir; tolerar; vivir
supporter aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; soportar; sufrir; tolerar
surgir acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acudir; alzar; alzarse; aparecer; brotar; elevarse; emerger; erectar; erguirse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; ponerse de pie; presentarse; resucitar; surgir; venir hacia arriba
tenir le coup aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; perdurar; perseverar; persistir; soportar
tolérer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; aprender; autorizar; conceder; consentir; darse el lujo de; dejar; enterarse; permitir; permitirse; tolerar
traverser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; atravesar; bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; emigrar; errar; estar tirado; experimentar; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; padecer; partir; pasar; pasar por; pasar por viajando; pasear por; recorrer; resistir; salir; salir con bien; seguir volando; soportar; tolerar; transigir; viajar; viajar por; virar de bordo; vivir
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
se couvrir empañarse

Synonyms for "ponerse":


Wiktionary Übersetzungen für ponerse:

ponerse
Cross Translation:
FromToVia
ponerse revêtir; enfiler; mettre don — put on clothes
ponerse devenir go — to become (jump)
ponerse mettre put on — to don clothing
ponerse mettre; attirer; habiller anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen
ponerse être; pour; sur; d’accord; que; mettre einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
ponerse coupler schalten — einen Schalter betätigen

Verwandte Übersetzungen für puesto