Übersicht
Spanisch nach Französisch: mehr Daten
-
hombre del saco:
-
Wiktionary:
hombre del saco → père Fouettard, croquemitaine, loup-garou, tonton macoute, Bonhomme sept-heures
-
Wiktionary:
Spanisch
Detailübersetzungen für hombre del saco (Spanisch) ins Französisch
hombre del saco: (*Wort und Satz getrennt)
- hombre: homme; mec; monsieur; gars; type; zèbre; individu; personne du sexe masculin; maître; roi; seigneur; souverain; homme du pouvoir; être; personne; mortel; sujet; gaillard
- del: en
- sacar: relever; sortir; retirer; condamner; reprocher; critiquer; blâmer; réprimander; déshonorer; vitupérer; jeter quelque chose aux pieds de; avoir de la rancune; avoir de la rancoeur; apprendre; prendre connaissance; s'instruire; se mettre au courant; prendre communication; recevoir communication; enlever; dégager; tromper; rouler; nettoyer; ôter; détacher; débrancher; tricher; défaire; tondre; duper; dénouer; escroquer; dévisser; berner; déconnecter; découdre; curer; leurrer; débrayer; dégrafer; couillonner; dételer; nettoyer à fond; enlever le fumier de; montrer; écouler; extraire; évacuer; écoper; vidanger; faire l'extraction de; déterrer; mettre au jour; monter; lever; jouer; soulever; participer; prendre part à; tirer de; jouer en premier; sortir quelque chose pour le montrer; tirer vers le haut; se saigner aux quatre veines pour; retirer qc de qc; sortir qc de qc; dépiler
- sacarse: chasser les soucis; écarter les idées noires
- saco: scrotum; con; andouille; salopard; rustre; robe sac; vêtement informe
Wiktionary Übersetzungen für hombre del saco:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hombre del saco | → père Fouettard; croquemitaine; loup-garou; tonton macoute; Bonhomme sept-heures | ↔ whangdoodle — whimsical monster in folklore and children's fiction |
Computerübersetzung von Drittern: